«Это еще не означает, что у похитителя не было машины, – подумала Чарли. – Он мог припарковаться в стороне от дома, подойти к веранде и укатить коляску с ребенком».
– И вы ничего не заметили, когда вышли на веранду?
– Я увидела только, что коляски нет.
– И что вы сделали? – спросил Андерс.
– Я закричала, – ответила Фрида, – то есть, я точно не помню, но мне кажется, что я закричала.
Она приложила руку к горлу.
– И потом я посмотрела вокруг, но ничего не увидела, и… Я не должна была оставлять ее без присмотра. Я не должна была…
Фрида замолчала и поднесла ладони к лицу.
– Все отнимается, – пробормотала она. – Щеки жжет.
Она поднялась.
– Куда ты? – спросил Густав.
– Не знаю, – ответила Фрида. – Не знаю, куда бежать. Просто… невыносимо больно.
– Думаю, будет лучше, если ты сядешь на место, – сказал Густав. – Полиции нужна наша помощь.
Фрида сделала, как он сказал, и Густав взял инициативу в свои руки. Он рассказал, как Фрида позвонила ему и стала кричать в трубку, что Беатрис пропала, и он набрал 112. Затем он застрял в деталях – что именно ответил оператор и сколько минут потребовалось, чтобы добраться домой.
– И в течение дня с вами никто не связывался? – спросила Чарли. – В смысле – до того, как прибыли наши коллеги?
– Нет.
– Я просто хотела убедиться, что вы не стали ничего предпринимать без нашего участия, – объяснила Чарли, пытаясь истолковать при этом выражение лица Густава. Он без сомнений из тех, кто привык брать на себя командование и действовать по своему разумению. В глубине души она очень надеялась, что он не будет сейчас применять эти свои качества.
– Есть ли у вас враги? – продолжала Чарли. – Возникали ли в последнее время какие-нибудь конфликты?
– Обо всем этом нас уже расспрашивали ваши коллеги, – ответил Густав. – Вы что, не общаетесь друг с другом?
– На некоторые вопросы вам придется ответить снова, – сказала Чарли.
– У нас нет врагов. Во всяком случае, мы о таких не знаем.
– Мой муж очень успешный человек, – проговорила Фрида, словно Густава в помещении не было. – Он… он со многими рассорился.
– Не думаю, чтобы моя работа имела отношение ко всему этому, – заметил Густав.
– Это правда? – спросила Чарли. – Что вы со многими рассорились?
– Всего лишь сделки, – ответил Густав. – Ничего серьезного.
Очевидно, ему хотелось сменить тему.
– Вы не могли бы рассказать о своей работе? – попросил Андерс.
– Я управляю компаниями совместно с Давидом. Наш последний проект – создание сайта в России, где можно было бы продавать и покупать подержанные вещи. Но полгода назад мы его продали. Тогда мы и вернулись из Москвы.
– Вы долго прожили в Москве?
– Около года, – ответил Густав.
– И там ничего не произошло? Я имею в виду – когда дела пошли не так или чего-нибудь такого…?
– Дела шли отлично, – ответил Густав. – А что значит «чего-нибудь такого»? Что вы имеете в виду?
– Не знаю, – ответил Андерс. – Просто пытаюсь узнать как можно больше, чтобы помочь вам.
Его прервала Фрида, которая разрыдалась.
Чарли положила руку на плечо Фриды и заглянула ей в лицо.
– Фрида, – сказала она. – Мы сделаем все, чтобы найти Беатрис. Я понимаю, что этот страх и эта боль невыносимы, но…
– Я не должна была оставлять ее спать на улице, – пробормотала Фрида. – Я должна была…
– Многие оставляют детей спать на улице, – сказала Чарли, хотя понятия не имела, так ли это.
– Я… мне холодно, – пробормотала Фрида.
– Густав, – сказал Андерс, – вы не могли бы принести кофту или плед?
Густав кивнул и исчез.
– Она не спит, – прошептала Фрида, когда Густав удалился. – Она не спит по ночам и только урывками днем, если не дать ей спать в коляске на улице. Поэтому я оставляю ее там. Я так устала. Я…
Густав вернулся назад с кофтой, которую накинул на плечи Фриды.
– Я не выдержу, – прошептала Фрида. – Это невыносимо.
– Понимаю ваши чувства, – кивнула Чарли, – но…
– У меня больше нет детей, – проговорила Фрида. – У меня нет семьи кроме нее. Больше мне не для кого жить.
Чарли хотела сказать что-нибудь утешительное, но все, что приходило на ум, казалось таким плоским. «Нет семьи», – подумала Чарли. Фрида имела в виду ту семью, в которой родилась – умерших родителей и брата, идущего по тому же пути? Но ведь у нее есть Густав… или как? Разве она не считает мужа своей семьей?
У Чарли зазвонил телефон – неизвестный номер. Извинившись, она сказала, что должна ответить. Выйдя из комнаты и приняв вызов, она поняла, что это реклама, но вместо того, чтобы сразу положить трубку, как обычно делала, стала слушать и отвечать «угу» на предложение о каком-то выгодном кредите. Она прошла мимо стены, увешанной черно-белыми свадебными фотографиями в рамке – счастливая улыбающаяся Фрида и серьезный Густав рядом с ней. А затем – шутливый снимок, видимо, призванный изображать озорство и импровизацию: Фрида запахнулась в фату, как в плащ, а за ней Густав в позе просителя.