Сеньор Моро кивнул: разумеется, де ла Соту он знает. Здесь его зовут Аргентинец, он вхож в высшие политические круги – в основном, благодаря тому, что торгует произведениями искусства. На Кубе много богатых людей, некоторые из них неравнодушны к прекрасному, а де ла Сота – такой человек, у которого можно не просто приобрести произведение искусства, но даже и заказать нужный товар: он, кажется, способен достать необходимую вещь прямо из-под земли. В Гаване он бывает с завидной регулярностью и, кстати сказать, на днях как раз должен был приехать на Кубу.
– Прекрасно, – довольный Загорский потер руки. – Похоже, это тот самый человек, которого я ищу. Не могли бы вы устроить мне встречу с господином де ла Сотой?
Несколько секунд Моро о чем-то думал, потом нехотя сказал, что может попытаться организовать это дело. Однако он должен кое о чем предупредить господина Загорски.
– О чем же? – действительный статский советник смотрел на собеседника очень серьезно.
– Вы должны знать, что Аргентинец – не просто торговец культурными ценностями. Я подозреваю, что он нечист на руку, да и просто дурной человек. Мне бы не хотелось, чтобы вы стали его жертвой.
На минуту за столиком установилось молчание. Казалось, действительный статский советник обдумывает сказанное промышленником. Наконец он поднял глаза на собеседника.
– Вы говорите, что он дурной человек и нечист на руку. Откуда вы это знаете? Вы имели с ним дело?
Моро отвечал, что он – бывший мэр и сенатор, он – политик, и вынужден якшаться с самыми разными людьми, среди которых попадаются и такие, иметь дело с которыми ему бы совсем не хотелось. К числу таких людей, безусловно, относится и Аргентинец.
– Понимаю, – кивнул Нестор Васильевич. – И тем не менее, вы меня очень обяжете, если все-таки устроите мне с ним встречу. Я, со своей стороны, обещаю вам приложить все силы, чтобы не попасть в его тенета.
Промышленник перевел взгляд на Капабланку, тот выразительно прикрыл глаза, как бы повторяя просьбу Загорского.
– Что ж, – в раздумье сказал сеньор Моро, – надеюсь, вы понимаете, на что идете. Я постараюсь узнать, где он поселился, связаться с ним и организовать вам аудиенцию. Однако как прикажете вас представить?
Действительный статский советник задумался на секунду, потом сказал, что лучше всего будет представить его как очень богатого русского коллекционера, князя, ну, скажем, Барятинского, который охотится за экзотическими древностями.
– Аргентинец – осторожный человек, – сказал Моро. – Что, если несмотря на все мои усилия, он не захочет вас видеть?
– Если такое вдруг случится, тогда и будем думать, как поступить дальше, – отвечал Загорский, на взгляд Ганцзалина, чересчур беспечно. – Но я все же надеюсь, что вы сможете его заинтересовать моей скромной персоной. Князь, миллионер, собиратель древностей – какой продавец устоит перед подобным набором?
Глава одиннадцатая
Человек с ласковыми глазами
Человек, которого сеньор Моро звал просто Аргентинцем, в континентальной Европе был известен как маркиз Эдуардо де Вальфьерно, в Америке его именовали Алехандро Гомес Вальенте де ла Сота, а в Британии – Хосе Мартинес Карлос де Мендоса. Этот многоликий господин сейчас с комфортом расположился в небольшом, но уютном частном доме, стоящем на берегу Мексиканского залива. Удобно сидя в кресле перед накрытым столом, он, как сказал бы его знакомый арабский шейх, усердно кейфовал или, попросту, наслаждался жизнью.
Вальфьерно получал удовольствие и от свежего утреннего бриза, колыхавшего легкие белые занавески в его комнате, и от теплого солнца, проникавшего сквозь эти занавески, от острого запаха свежих устриц на его тарелке, устриц, которые он запивал первоклассным «Шато Лагранж» – такое и в Париже обошлось бы недешево, а здесь, на Кубе, его пили только люди по-настоящему состоятельные. Конечно, можно было бы обойтись и чилийским вином, но разве затем он проворачивал миллионные сделки, чтобы ограничивать себя в маленьких капризах, которые для человека с художественным вкусом важнее, чем хлеб насущный?
Тот, кто хотел бы постичь душу Аргентинца, должен был прежде понять, из чего состоит его повседневная жизнь. Интенсивные поиски малоизвестных или, напротив, очень известных шедевров, построение тонких планов овладения этими шедеврами, сложная организационная работа, внезапный, как молния, удар с последующим достижением цели… – и блаженный отдых, непременное дольче фарньенте перед новым трудным предприятием. Такая жизнь была по душе Эдуардо де Вальфьерно, такую жизнь он любил и понимал, как никто.