Читаем Бедная родственница (СИ) полностью

Глаза ее стремительно округлились, и Норма так до конца жизни и не узнала, что же она подумала.

— Господи! Что это? Мисс! Что с вашей комнатой?

— Хороший вопрос, — Норма кашлянула, — мне тоже это безумно интересно.

— Боже мой, мисс! Зеркало! Кто-то разбил зеркало! Это плохая примета.

— Оставь зеркало в покое, Энни. Пойдем, ты отведешь меня к тете Саре.

Она сунула пистолет в ящик стола и требовательно посмотрела на служанку. Та заморгала глазами:

— Мисс, но я… я не знаю, там ли она.

— Вот и поищем ее. Я должна с ней поговорить.

Подхватив летучую мышь за ухо, Норма направилась к двери. Немного потоптавшись на месте, Энни тяжело вздохнула и пошла вслед за ней.

Горничная беспокоилась напрасно, тетя Сара была в своей комнате и более того, она весьма благосклонно взглянула на нарушительницу спокойствия.

— Отлично выглядишь, девочка, — похвалила она племянницу.

Ее взгляд сместился чуть ниже, и женщина вскинула брови.

— Тебе нравятся летучие мыши, Норма? До такой степени, что ты всюду носишь их с собой?

— Я принесла ее сюда потому, что мне не нравятся летучие мыши, тетя, — отчеканила девушка, — это сидело на моей кровати.

Тетя Сара окинула племянницу еще одним внимательным взглядом.

— Тебя что-то расстроило?

— О да, — согласилась та.

— Если тебе не нравятся мыши, Норма, я позволяю тебе убрать их из своей комнаты.

— На сей раз там не только мыши, тетя.

Женщина подскочила со стула так, что едва не опрокинула его. Лицо выражало неподдельную тревогу, испуг и настороженность.

— Что… что там?

— Вам лучше знать.

— Мне? — изумилась она.

— Сперва ответьте мне, зачем вы это сделали? Если вам не нравится мое присутствие в доме, могли бы просто сказать об этом.

— Что я сделала? Мне не нравится твой тон, Норма.

— Ах, неужели? А мне не нравится, что все мои платья изрезаны в клочья, подушка разорвана, а зеркало разбито! — закричала девушка, потеряв терпение, — думали, я буду в восторге и оценю вашу милую шутку? Это просто отвратительно, вот, что я вам скажу, тетя!

Мисс Сэвидж подошла к ней и взяла за руку:

— Пойдем.

Энни давно стояла, сжавшись в комочек, закрыв глаза и мечтая, что о ней позабудут. Когда хозяйка с племянницей вместе вышли за дверь, она тихонько выскользнула следом и пошла за ними на некотором отдалении.

Тетя Сара первой переступила порог комнаты и огляделась, покусывая нижнюю губу с очень напряженным лицом. Норма нетерпеливо постукивала ногой, ожидая ее реакции и кипя от гнева.

— Нет, этого не должно было случиться, — тихо произнесла женщина.

Норма хмыкнула. В это время за ее спиной послышался голос:

— Что случилось, кузина? Вы чем-то расстроены?

Она обернулась, увидев Гессию, Бэзила и мистера Олриджа. Спустя мгновение и они увидели, что случилось, потому что их глаза стали огромными.

— Боже милостивый! — ахнула Гессия, всплеснув руками.

Бэзил шагнул ближе и прошел вперед, огибая сестру.

— Та-ак, — протянул он, — новая стадия, тетя?

Женщина оглянулась на него и сдвинула брови:

— Это что еще за сборище?

— Проходили мимо, — пожал он плечами, — если вам так не нравится новая племянница, могли бы просто сказать об этом.

— Это я уже слышала, — отрезала тетя Сара, — а тебе я, кажется, велела убираться отсюда.

— Я уберусь отсюда лишь тогда, когда захочу, — отрезал он.

— Так захоти этого поскорее, — не менее любезно отозвалась она.

— Ох, тетя, — Гессия покачала головой, — ну, зачем вы это сделали?

— Ступай к себе, — рявкнула мисс Сэвидж и топнула ногой, — и вы тоже, оба! Ну, живо!

Гессия попятилась и кивнула брату, чтоб он послушался. Но тот не трогался с места.

— Я еще не выслушал ваших объяснений, тетя, — упрямо заявил он.

— Никаких объяснений, особенно тебе. И потом, разве это твоя комната? Все, — женщина взяла Норму за локоть, — ступай вниз, дорогая. Погуляй в саду. В общем, займись чем-нибудь. Я велю здесь убрать. А что касается платьев, то их я куплю тебе собственноручно.

— Все платья? — ужаснулась Гессия.

Норма пожала плечами:

— Не знаю, кузина, я не успела их пересчитать.

— Ступайте! — потеряла терпение мисс Сэвидж, — все вон!

Они вышли за дверь, которая крепко захлопнулась за ними. Вздохнув. Гессия проговорила:

— Пойдемте вниз.

Она взяла Норму под руку, желая ее подбодрить и выразить свое сочувствие. Потеря всех платьев потрясла ее сильнее, чем все остальное.

Не сговариваясь, молодые люди прошли в библиотеку. Гессия села на стул. У нее было непривычно серьезное и немного испуганное лицо.

— Что мы будем делать? — почти шепотом спросила она.

— То, что следовало сделать уже давно, — отозвался Бэзил, скривив губы, — послать за доктором. Она давно уже спятила, разве я не говорил об этом?

— Ты уже давно этим всем надоел, — фыркнула сестра.

Олридж, облокотившись о край стола, заметил:

— Мне кажется, не стоит принимать поспешных решений, Бэзил. Для начала нужно поговорить с мисс Сэвидж и убедить ее…

— Убедить? — Бэзил посмотрел на него как на сумасшедшего, — Тео, ты до сих пор не понял? Она свихнулась, на нее не действуют никакие убеждения. Ты уже мог видеть, как тетя пожелала ответить на мои вопросы. Вот и убеждай ее после этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы