Читаем Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть полностью

- Эта девушка была не при чем, но семья её наделала глупостей. И к тому же дважды не подчинились. Вот это и произошло. Печальная история, она у них была единственной дочерью. - Он оскалися, показав черные зубы. - У тебя тоже дочь и тоже единственная. Не забывай, что случилось в Палермо, может произойти и во Флоренции.

Сложив вырезку, он убрал её в бумажник, а бумажник - в карман. Все это проделал хладнокровно и аккуратно.

Когда они ушли, Аннунциата долго сидела не двигаясь, только губы дрожали. Когда через два часа вернулась Тина, нашла её на том же месте. Пораженная её видом, кинулась к ней.

- Мамочка, что с тобой? Что случилось?

Аннунциата, обняв её, прошептала:

- Ничего не случилось, девонька моя, и уже не случится.


5. Полный вперед!

Харфилд Мосс писал своему коллеге в Питтсбург:

«Похоже, все несколько задерживается. Вчера меня предупредили, хотя и из третьих рук; главные действующие лица не могут позволить себе, чтобы их увидели вместе.

Их противники не скрывают своего существования и ведут свои игры как коты вокруг блюдца сметаны. Мне пришло как-то в голову, что задержки могут быть только предлогом, чтобы вздуть цену, но и сам я в это не верю. Они также заинтересованы в этой сделке, как мы. В любом случае я подожду ещё с неделю, посмотрю, что из этого выйдет.

Больше здесь ничего нового, как всегда готовятся очередные выборы, стены все залеплены плакатами, с вертолетов и машин разбрасывают листовки. Один из тех, с кем я тут познакомился, англичанин по фамилии Брук, угодил в тюрьму за то, что сбил человека и скрылся. Теперь может получить за это до семи лет…»


***


- Я получил письмо, - сказал капитан Комбер. Элизабет и Тина уже привыкли собираться у него. - Толком не могу его разобрать. Там полно ошибок, да и до каллиграфии далеко. Подписал его некто Лабро Радичелли.

- Лабро? - спросила Элизабет. - Это не тот человек, о котором говорил Роберт?

- Покажите, - попросила Тина.

Капитан подал ей свернутый листок зеленой бумаги с неровным краем, исписанный фиолетовыми чернилами.

- Конверт сохранился? - спросила Элизабет.

- Разумеется. Но если вы имеете ввиду почтовый штемпель, то не надейтесь. Он нечитаем, как и все штемпели в Италии. Только кончается на «О».

- А начинается, вероятно, на «А» или на «Е».

- Вполне возможно, - согласился капитан. - Ну, разбираете вы почерк, Тина?

- Я бы сказала, что человек этот хочет нам дать информацию, касающуюся синьора Брука, и требует сто тысяч лир до востребования в Ареццо. Авансом.

- Иными словами, - сказал капитан, - если мы решим выбросить фунтов пятьдесят - семьдесят, можем что-то за них получить, а можем нет. Не на тех напал.

- Не отдать ли нам это письмо в полицию? - спросила Элизабет. - Если он что-то знает, они смогут заставить его говорить.

- Только он не пишет, что знает об аварии. Это может быть о чем угодно.

- В любом случае это подозрительно. Будь он порядочным человеком, так дал бы адрес, чтобы можно было с ним связаться.

- Так-так, - протянул капитан.

Тина спросила:

- Вы хотите с ним поговорить? Я могу узнать, где он живет.

- В самом деле?

- Ничего сложного. Радичелли - многие сотни, это очень разветвленный род.

Большинство из них из Ареццо. Мамин племянник, сын её старшего брата, женат на одной из них. Он узнает, к какой ветви рода относится Лабро, понимаете? Если тот боится оставаться во Флоренции, значит уехал в деревню к родственникам, там мы его и найдем.

- Это может помочь, - заметил капитан. - Спросите у мамы, не знает ли она.

- Спрошу обязательно, - По лицу Тины скользнула тень.

- Что случилось, Тина? - спросила Элизабет. - У вашей мамы неприятности?

- Да нет. Но со дня похорон она никак не придет в себя. Посмотрим, что будет дальше.

Когда она ушла, Элизабет сказала:

- Нам нужно будет информировать адвоката Роберта, доктора Тоскафунди. В конце концов, бороться придется ему.

- Это так, - кивнул капитан, но в голове его слышалось осторожное сомнение. - Но информировать его будем выборочно. Надо бы мне зайти к нему и немного его прощупать.


***


Кабинет доктора Тоскафунди находился в старом доме на улице Корсо Бруно дельи Альбицци. С улицы внутрь вел десятиметровый портал, украшенный княжеским гербом.

Весь крытый подъезд занимал спортивный автомобиль «мазерати» оливково-зеленого цвета со старомодными бронзовыми фонарями. Протиснувшись мимо него, капитан нашел лифт, кое-как поднявший его на третий этаж. Доктор Тоскафунди, несмотря на договоренность, заставил его ждать так долго, чтобы капитан успел понять, со сколь занятым человеком имеет дело.

- Прошу, садитесь, - предложил он. - Какая печальная история! Вы приятель синьора Брука? Прошу, закуривайте.

- Не курю, - ответил капитан. - Не могу себе этого позволить.

Тоскафунди слегка усмехнулся.

- Я только что получил из прокуратуры текст показаний Брука. Прокурор Риссо очень честолюбивый парень, но способный.

Капитан торопливо пролистал полдюжины машинописных страниц.

- Мне не кажется, что там есть что-то новое… нет, ничего…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие детективы мира

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики