Читаем Before Midnight полностью

"Thank you for your forbearance," Wolfe said drily. "But why must the meeting be called off?"

"Because it can't do any good and may do harm. What good can it do?"

Wolfe's eyes were still half closed. "It can help me to earn a fee. I accepted Mr. Hansen's definition of my job: 'to find out who took the wallet and got the paper.' It remains to be performed."

"It doesn't have to be performed, not now, since the contest problem is solved. You've earned your fee and you'll get it."

"You've admitted, Mr. Assa, that you're speaking only for yourself."

The red tip of his tongue showed again, flicking his lips. "I'll guarantee the fee," he said.

Wolfe shook his head. "I'm afraid that's not acceptable. My responsibility is to my client, and his reciprocal responsibility, to pay me, is not transferable. As for canceling the meeting, that's out of the question. If such a request came unanimously from Messrs. Buff, O'Garro, Hansen, Heery--and you, and cogent reasons were given, I might consider it, but would probably refuse. As it is,--I won't even consider it."

Assa looked at me. He glanced at the refreshment table, came back to me, and said, "There's a bottle of Pernod there. That's my drink. Could I have some?"

I said certainly and asked if he wanted ice, and he said no. I took him the Pernod and an Old-Fashioned glass, and he poured two fingers as plump as his own, and darned if he didn't toss it off as if it were a jigger of bourbon. I'm not a Pernod drinker, but there is such a thing as common sense. Not only that, he poured again, this time only one finger, and then, without taking a sip, put the glass down on the little table at his elbow, beside the bottle.

He swallowed a couple of times for a chaser. "That's a highhanded attitude, Mr. Wolfe," he said. He paused to collect more words. "Frankly, I don't see what you expect to accomplish. You'll get your fee, and from our standpoint, as far as the contest is concerned, it no longer matters who got the wallet. Of course it may still be a factor in the murder, but you weren't hired to investigate the murder. That's up to the police. Why do you insist on this meeting?"

"To finish my job. What I engaged to do."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики