Девушка шевелится под его прикосновением, борясь с желанием открыть глаза. Длинные розовые ресницы несколько раз трепещут, недоверчиво глядя на мужа. Ее макияж, так точно и тщательно нанесенный, полностью размазался во время первой брачной ночи, но она все еще достаточно красива, чтобы у Итачи на мгновение перехватило дыхание. — Что ты делаешь? — Прямо спрашивает ирьенин, протирая глаза. — Ты, должно быть, устал…
— Просто задумался, — тихо отвечает Учиха, убирая несколько спутанных прядей волос с ее лба. Даже спустя столько времени прикосновение и жест все еще посылают несколько восхитительных мурашек вверх и вниз по спине Сакуры.
Тем не менее, девушка принимает сидячее положение, прежде чем обвить руками Итачи и потянуть обратно вниз. Вспоминается его странная склонность к ночным сеансам размышлений, которая не изменилась с тех пор, как они впервые встретились, когда ей было всего пятнадцать. — Ты слишком много думаешь, Итачи, — твердо уверяет куноичи, обнимая одной рукой худощавую грудь и кладя голову ему на плечо, снова закрывая глаза. — У нас будет достаточно времени для этого, позже…
Сакура снова погружается в сон, но Итачи смотрит в потолок, нежно поглаживая ее по спине. Сквозь тяжелые темно-зеленые шторы он видит, что наступает рассвет, заменяя тьму бледными лучами блеклого золотого солнечного света.
Да, он любит Сакуру, но в этом она ошибается. Тем не менее, Учиха поворачивается к ней на долю дюйма таким образом, что ароматные розовые пряди волос щекочут нос. Мужчина наслаждается каждым легким ощущением — прикосновением ее волос, ее кожи и даже мыслью о том, как она будет свирепо смотреть на него и, возможно, даже ударит подушкой по лицу, узнав, что он снова разломал ее утренние вафли.
Наступает рассвет, и нет времени на сон, когда так много всего нужно увидеть (жить).