Читаем Before The Dawn (ЛП) полностью

— Да, это так, Итачи! — Резко отвечает девушка, изо всех сил стараясь держать свой темперамент под контролем. — Послушай, для меня это не имеет значения, ясно? Я сделала свой выбор. Я всегда буду куноичи здесь, — она слегка касается своей груди, — и это все, что мне действительно нужно.

Требуется некоторое время, чтобы настойчиво потянуть его за руку. Итачи, наконец, смягчается, прислоняясь к спинке кровати, хотя по-прежнему напряжен. Сакура тихо вздыхает и кладет голову возлюбленному на плечо, расположив одну тонкую руку на его мускулистом предплечье. — Что-нибудь еще хочешь мне сказать?

— Это станет понятно завтра.

Слишком уставшая, чтобы оспаривать двусмысленный ответ, Сакура зевает и сползает на кровать. Учиха присоединяется, немного позже, казалось бы, небрежно обнимая ее и притягивая ближе. Девушка закрывает глаза и улыбается, и впервые за то, что кажется вечностью, хорошо спит.

На следующее утро

Было бы ложью сказать, что Сакура уверена в своем будущем, оставив то единственное, что определяло ее больше всего.

Не то чтобы она сожалела о сделанном, но… неуверенность — довольно ужасное чувство. Девушка закрывает глаза, вяло помешивая в чашке черничный чай. Несмотря на вчерашние слова Итачи… черт возьми, это, вероятно, иррациональное чувство. Однако Харуно действительно кажется, что, отказавшись от жизни куноичи, она потеряла значительную часть своей личности. Все ее навыки по-прежнему на уровне, но… каковы дальнейшие перспективы?

Внезапно раздается глухой удар бумаги, достаточно сильный, чтобы сотрясти кухонный стол. Стопка документов приземляется прямо перед ней, из-за чего Сакура испуганно поднимает взгляд от своей чашки с чаем.

Пейн смотрит на нее сверху вниз без всякого выражения. — Это задание будет твоим и только твоим, Сакура. — Не дожидаясь ответа и игнорируя очевидное замешательство, он наклоняется и отрывает титульный лист от внушительной стопки документов, демонстрируя глянцевый лист ламинированной бумаги с большой фотографией обширного, раскинувшегося, по меньшей мере, шестиэтажного здания.

— В настоящее время в Дожде нет больницы… или, по сути, каких-либо медицинских удобств, за исключением крошечной клиники в соседнем пограничном городке. — Объявляет Пейн, бесстрастно указывая на картинку. — Это неприемлемо. У нас есть здание, и у нас достаточно средств, чтобы приобрести любой ресурс, который ты сочтешь необходимым. Твоя долгосрочная миссия будет заключаться в устранении рассматриваемой проблемы. Понятно объясняю?

Оцепенев от шока, Сакуре удается кивнуть один раз, после чего Пейн вылетает из кухни, не сказав больше ни слова.

Из уединения коридора Итачи слегка ухмыляется, наблюдая, как Лидер уходит. Удостоверившись, что она одна, ирьенин буквально падает в обморок от недоверия, пряча голову в руках.

— Невозможно, — продолжает бормотать девушка, не в силах поверить, действительно ли эта сюрреалистическая встреча только что произошла или нет. Устные задания Пейна обычно резки, лаконичны и прямолинейны, но это было просто… странно. — Нелепо. Мечта, ставшая явью.

Более чем довольный Учиха тихо входит на кухню, кладет одну руку на голову своей невесты и ерошит ей волосы. — Сюрприз, — мягко комментирует он.

Сакура поднимает голову и ошеломленно смотрит на Итачи. — Что?

— Я говорил с ним об этом еще до переворота. — Чуть ли не мурлычет мужчина, выглядя изысканно удивленным. — Я верил, что это станет подходящей карьерой для тебя. Дай себе несколько лет, Сакура. Ты могла бы стать самой настоящей Цунаде Дождя.

Чувство, мысль и явное удивление от этой неожиданной возможности заставляют горло Харуно немного сжаться. — Никогда не думала, что все так обернется, — в редкий момент полной откровенности признается девушка, беря его за руку и думая о том, с чего все началось, после смерти Итачи и захвата власти Данзо… и как с тех пор развивалась ее жизнь. — Я никогда не думала, что именно так в конечном итоге проживу свою жизнь.

Она слегка улыбается настороженному выражению лица Итачи и протягивает руку, чтобы нежно погладить его по щеке. — Однако я не говорю, что это плохо.

Четыре месяца спустя

— Вау, — говорит Наруто, останавливаясь посреди маленького сада, чтобы полюбоваться видом вокруг, выглядя совершенно изумленным. — Лучше, чем у меня дома, Сакура-чан! Не могу поверить, что вы с Итачи собираетесь здесь жить. Хм, может быть, когда я стану ужасно старым, дряхлым, уйду на пенсию и все такое, мне тоже стоит переехать сюда…

Ирьенин пытается скромно пожать плечами, хотя это не производит желаемый эффект, поскольку она до сих пор восхищается местом, которое через два дня, наконец, сможет назвать своим. Небольшой, хотя и воздушно структурированный и элегантно обставленный дом, дополненный большими, смежными и отдельными садами и водоемами, в миллион раз более безмятежен и прекрасен, чем она могла себе представить даже в самых смелых мечтах.

Перейти на страницу:

Похожие книги