Читаем Беглая невеста алхимика (СИ) полностью

Я уже смогла составить впечатление о мирах, что скрывались за дверями. Например, реальность номер один отличалась свежим горным климатом.

Вторая - Атомир, считалась местом научных и технических открытий.

Третий мир был самым густонаселенным, туда любили ездить в отпуска целыми семьями. И жили в нем представители самых известных волшебных рас: драконы, эльфы, орки и прочие необычные существа.

В четвертом мире, судя по его описанию, раньше жила и я… так что в эту дверь не пойду точно.

Мир номер пять был, пожалуй, самым простым. Там, говорят, совсем не было магии. Зато очень развита кухня, и большая часть блюд или продуктов к ним поставлялась в “Перепутья” именно оттуда.

Постепенно я выучила названия самых дорогих и при этом не самых вкусных, блюд, и старалась заказывать их поменьше.

Исключение решила сделать в свой день рождения.

Двадцатилетний юбилей я встречала в одиночестве, с грустью осознавая, что почти два года прошли в странной, безнадежной реальности.

Из блюдомата выполз маленький тортик со свечками. Зажигать их, впрочем, было нельзя, согласно мерам противопожарной безопасности. Я их и заказать-то смогла только после того как оставила в блюдомате три записки. Жалостливых.

И правило собиралась нарушить. Закроюсь в каморке, задую свечи и загадаю желание. Убраться отсюда поскорее.

Так я и сделала. Кто-то из добросердечных узников долговой ямы отправил мне и штуку под названием “спички”. Деревяшки с серными головками в крохотной коробочке. С их помощью я получила огонь.

Закрыла глаза и подумала о том, что хочу следущий день рождения встречать в другом месте.

Набрав полную грудь воздуха, задула свечи так, что несколько из них упали.

С грохотом?

Ну нет, маленькие восковые палочки не могли создать столько шума. Гремело что-то снаружи. По моему опыту, лишь один человек появлялся с такими звуками. Вспомнив о нем, я покачала головой. Его давно уже тут нет, наверняка встретил свою Алису, сварил эликсир мужской привлекательности и отбил ее у кобеля-брата…

Осторожно выглянув в коридор, я убедилась, что мои фантазии вполне реалистичны.

Говард Дретт держался одной рукой за рецепцию, чтобы не упасть. А второй прикрывал рану на голове.

– Пожалуйста, помогите мне! — простонал он.

<p>ГЛАВА 15. Говард в беде</p>

Не чуя ног под собой, я кинулась к Говарду. Человек на моих глазах истекал кровью! Я никогда еще не видела раненых, не пришлось, детство и юность у меня были благополучными. Поэтому понятия не имела, насколько серьезна ситуация, и как спасать моего внезапного посетителя.

Помощь целителей в “Перепутье” предусматривалась, для этого нужно было воспользоваться странной громоздкой штуковиной, стоявшей на столе. Вначале я приняла ее за пресс-папье и придавливала ей документы, чтобы не разлетелись. Но однажды этот предмет, состоявший из двух частей, зазвонил.

Я с опаской сняла верхний фрагмент и обратила внимание, что круглая поверхность испещрена дырочками. И из верхнего конца штуковины слышится человеческий голос. Вот я тогда испугалась!

Но потом в одной из книжек-инструкций прочитала, что это “телефон”, по которому можно связаться с “Привратницкой” и вызвать помощь, в том числе врачебную. Если какой-то путешественник дебоширит, тоже следовало пользоваться телефоном, просто снять “трубку”, так называется верхняя часть, назвать свое имя и название гостиницы. А потом сказать, что случилось.

Я колебалась, за что хвататься - взять звонилку или поддержать Говарда?

– Не нужно никого звать, пожалуйста, — выдохнул алхимик, — меня нужно спрятать. Никто не должен знать, что я здесь!

– Но куда же я вас спрячу? Через пятнадцать минут открывается второй портал, на прибытие. Хотите проскочить в него, пока не закроется?

– Не знаю, может быть, — засомневался Говард. И упал в обморок.

Тут я поняла, что к путешествиям между мирами он пока не готов.

Но куда мне его прятать? Вряд ли стоит тащить в номер. Ближе всего была моя каморка. Только как транспортировать высокого и довольно тяжелого мужчину?

Ждать, когда он очнется и сможет дойти сам, было страшновато. Вдруг за ним погоня?

Ох, как же тяжело мне пришлось! С меня семь потов сошло. Или восемь, считать было некогда. Но удалось дотащить раненого в каморку, хоть и на кровать закинуть я его уже не смогла, пришлось на полу разместить.

Немного побоявшись, все же решилась промыть рану на голове, нашла бинты и перевязала ее. Жаль, у меня даже подорожника нет. Попробовать в лесу собрать? Но там все какое-то бутафорское. Будет ли действовать межмировая травка?

– Спрячьте меня! — сказал он, едва придя в себя.

– Говард, с кем вы в прятки играете? — постаралась произнести я как можно спокойнее. Хотя сердечко ухало туда-сюда. — Вас преследует ваш брат?

– Арчи? Нет, не он.

Говард с усилием сел на полу.

– Я успел обзавестись врагами, пока мы не виделись.

– Не удивлена, — кивнула я, — вы не слишком дружелюбный.

– И кому же вы перешли дорогу? — спросила я, хотя этого уже не требовалось. Явно против Говарда имели что-то люди, чьи голоса доносились сейчас через хлипкую дверь моей каморки.

Перейти на страницу:

Похожие книги