Читаем Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка полностью

Мне трудно комментировать письмо. Кажется очевидным, что Лилия могла признаться Роберту в планах отца, рассказать о своих чувствах. Он не зверь и не стал бы ее неволить, и даже отпустил бы, защитив от тирана отца.

Но она предпочла притвориться покорной женой, выбрала сторону заговорщиков.

— Что молчишь? — грубо кидает Самсон и пытается приблизиться ко мне.

Рэй тут же встает на его пути, вызвав неудовольствие лорда.

— Если не принесешь мне разработки сегодня же вечером, сказка закончится. Дракон включит мозг и вышвырнет тебя на улицу. А, может, и засунет в тюрьму.

— Я была на улице семь лет, — произношу хмуро.

Самсон удивленно вздрагивает в ответ на мои слова.

— Лилия, я знаю, что твой муж копает это старое дело, но я свалю все на тебя. У меня есть твоя переписка с дядей. Завтра на рассвете я уеду отсюда, а ты пойдешь на дно. Если задумала вернуть Кохэм, сможешь попрощаться с этой мечтой.

Он достает из кармана яркого жилета круглые часы на цепочке и трясет ими.

— Я даю тебе час, Лилия. Через час я жду рубин и разработки.

— Ты наследил в мастерской, когда работал там, — поднимаюсь с кресла, а Рэй заслоняет меня от кузена.

Тот встревоженно морщит лоб и выпячивает нижнюю губу.

— Не ври, — цедит глухо.

— Роберт нашел твои следы.

— Я все подчистил… Ты блефуешь, тварь!

И именно этот момент выбирает Роберт, чтобы ворваться в галерею.

Муж хватает Самсона за грудки и подтаскивает к арке. Тут третий этаж и если «кузен» вдруг выпадет наружу, расшибется о каменные плиты двора.

— Пойдемте, миледи, — невозмутимо произносит Рэй. — Это зрелище не для женских глаз.

Роберт все-таки не вышвыривает Самсона, а наносит ему удар кулаком в лицо. Кузен падает и злобно воет, а Рэй увлекает меня к выходу.

— Он же его не убьет? — твержу я, цепляясь за Рэя и пытаясь вернуться. — Роберт не должен марать руки об эту мразь. Еще создаст себе проблем…

— Хозяин только кажется порывистым, но умеет держать себя в руках, миледи.

С галереи доносятся завывания Самсона, который ведет себя как баба. Видимо, сражаться может лишь с женой и слабыми родственницами.

— Мы все подтвердим, что лорд Кайен упал с лестницы. В старых замках обычное дело, — невозмутимо замечает Рэй. — Я скажу, чтобы служанка принесла вам в покои чай?

Я выдыхаю и киваю.

— Дети одни, — действительно, я нужна Эрику и сестрам.

— Лорду Роберту пришлось многое пережить из-за подлых крыс. Он прошел через унижения и лишения. Одна крыса сдохла, но отомстить второй он в состоянии. Поймите его.

Рэй внимательно смотрит и я облизываю губы. Я понимаю. Просто боюсь, что Роберт наживет новые неприятности с законом. Но муж наверняка знает, что делает. Он очень продуманный дракон.

Возвращаюсь в покои, по дороге рассматривая мебель, занавеси, светильники и вазы, состояние ремонта. Нужно будет провести инвентаризацию, что-то обновить, что-то заменить.

Замок по сути уютный, просто запущенный.

Хозяйственные мысли помогают немного успокоиться, но больше всего я мечтаю прижать к себе Эрика. Семь лет я мучилась мыслью, что мой сын не живет в безопасности и изобилии. Сейчас же сына охраняет его отец.

Толкаю дверь и замираю на пороге.

Все три сестры Лилии с ногами залезли на диван, а между ними, в центре, устроился Эрик.

Они листают большую книгу в ярком переплете и Эрик медленно читает вслух. Вслушиваюсь в голос сына и узнаю какую-то сказку. Или не сказку. В Дургаре и правда существовали огнедышащие ящеры, в незапамятные времена рассекавшие небеса.

— Драконы жили в драконьих замках. И каждый такой замок охранялся родом. Их крылья были сильны, а тела покрывала прочная чешуя. У некоторых имелись рога.

Сын поднимает на меня глаза и улыбается.

— Мам, а ты где была?

Я никогда надолго не расставалась с сыном и ему странно, что я исчезла не предупредив его.

— Эрик, ты согласен поехать с отцом в Шарсо? Он хочет показать тебе мастерскую.

Сын удивленно моргает, так как не совсем хорошо понимает, о какой мастерской я веду речь.

— Это далеко? — интересуется он.

— Спроси у отца. Он тебе подробно объяснит. Просто сейчас лорд Роберт… немного занят.

Я перевожу взгляд на сестер, которые замерли и слушают нас.

— Лилия, — серьезно произносит Энни. — Ты… я не понимаю, зачем тебе мы. Ты ведь не позволишь нам тут остаться?

Я удивленно приподнимаю брови и собираюсь возразить, но она перебивает меня с горячностью подростка.

— Только не надо лицемерить. Скажи, что ты задумала?

48

Эрик с удивлением смотрит на Энн, которая стоит выпятив вперед подбородок. Сын не понимает, с чего сестра вдруг решила накинуться на меня.

Малыш хмурится, а я вздыхаю, набираясь сил перед разговором. Неужели девочкам кто-то рассказал о планах Самсона? Или же… они сами подслушали.

Но мне совсем не нужно, чтобы Эрик стал свидетелем наших разборок.

— Буран во дворе и ищет тебя, — обращаюсь я к сыну. — Элли тоже возьми с собой, твой пес ее, кажется, очень любит.

Малышам много не надо, чтобы переключиться — они быстро соскаивают с дивана и несутся к деверям. Эрик даже прихватывает книгу, по-видимому, чтобы почитать собаке. Замечала за ним такое.

— Зачем ты отослала их? — сердится Энни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы