Читаем Беглец с чужим временем полностью

Веске явился разъяренный. День снова окончился безрезультатно. Трассен исчез. Его видели в городе, но не успели задержать. Завтра Веске приступит к облаве. Медлить нельзя. Он отстегнул кобуру с револьвером и положил ее в тумбочку у изголовья. Тут дверь отворилась, и в комнату вошел мальчишка с подносом в руках.

- Извините, господин Веско, я без стука...

- Кто такой?

- Я племянник фрау Бункер. Тетя заболела, и я принес дам ужин.

- Поставь на стол и убирайся.

Но мальчишка угодливо взмахнул крахмальной салфеткой и начал старательно накрывать на стол, не забыв при этом поставить пепельницу на тумбочку.

- Я сказал: убирайся! - повторил Веске и резко задвинул ящик тумбочки, в котором лежал револьвер.

Словно не замечая раздражения Веске, Руди снял металлическую крышку с горячего блюда и, полюбовавшись своей работой, неторопливо удалился.

Веске сел за стол и принялся ужинать, рассеянно поглядывая в окно. В вечерней тишине стукнула калитка. Мимо дома медленно прошел человек. Веске застыл от изумления, потом вскочил, толкнул ногой дверь и выскочил из дому.

Услышав стук калитки, к окну прильнула и фрау Бункер. Она увидела, как ее постоялец в черном железнодорожно-эсзсовском мундире выбежал на улицу. Господин Веске за кем-то гнался! Фрау Бункер показалось, что его сужающаяся на бегу фигура превращается в черного таракана с паучьими лапами. Кого же он догоняет? Ага! Так и знала! Бывшего повара из ресторана Трассена! Тот тоже сужается - значит, убегает!

Но тут Веске что-то крикнул Трассену, и тот остановился. Никак драться будут? Фрау Бункер охватило сладкое чувство ужаса, и она от души пожелала своему руководителю в национал-социализме скорейшей смерти. Но драки не произошло. Веске начал с Трассеном разговор. Трассеи что-то ответил, потом только слушал и кивал, соглашаясь. Веске посмотрел на свои часы, показал на них Трассену. Трассен снова кивнул, и они расстались. Фрау Бункер уныло сползла с подоконника и поплелась на кухню.

РЕВОЛЬВЕР ЗАРЯЖЕН

Шестизарядный револьвер Веске был передан Трассену "племянником" фрау Бункер еще до рассвета. Лео и Руди встретились на окраине города около той самой часовой мастерской, где Трассен когда-то нанимался на работу.

- Ты успел положить в кобуру камень вместо револьвера, Руди?

- Да.

- Я старался задержать Веске на улице подольше. Он гнался за мной до поворота.

- Фрау Бункер догадывается, что я был в комнате Веске.

- Билет на экспресс она взяла?

- Да. Сначала не поверила, что он настоящий.

- Не показывайся, Руди, в городе до вечера.

- А вечером собираемся у вокзала?

- Только не на самой площади, а в переулках. Радиус действия оружия мне еще неизвестен.

Руди коснулся револьвера, лежащего на ладони Трассена.

- А что будет, когда эта штука заработает?

- Я еще сам не знаю, Руди... Расчет должен сделать профессор Айкельсон. Прощай, Руди. Надо торопиться.

Трассен вышел из города через редкий лесок. В руке он нес самое страшное оружие в условиях Гаммельна.

Он постучал три раза в дверь домика лесничего.

- Это ты, Лео?

Клемперт сидел за столом. Трассен положил перед ним револьвер. Рауль взял его в руки и внимательно осмотрел.

- В порядке, - он передал Трассену лист бумаги. - Вот расчет действия пули, сделанный профессором!

Трассен пробежал глазами цифры.

- Бомба!.. - прошептал он. - И эта бомба была в руках у Веске!

- Лео, надо торопиться. Когда ты должен быть на вокзале?

- В двадцать пятьдесят.

- Поясни еще раз расположение кабинета Веске.

- Глухая стена выходит на площадь. Окно с решеткой над самой канавой глубиной метра два.

Клемперт кивнул и посмотрел на часы.

- Я буду под окном в двадцать сорок пять. После твоего сигнала даю первый выстрел. Ты должен во что бы то ни стало выбежать из комнаты.

Трассен снял очки и медленно протер их носовым платком.

- Рауль, если все сорвется...

- Если сорвется, мы будем драться вместе. Против фашизма в Гаммельне. И вместе будем пробираться к снаряду Айкельсона.

Лео печально улыбнулся.

- Ты надеешься на его таинственную машину, спрятанную под землей? Я не верю, дружище, что нам удастся во второй раз пробить барьер между мирами.

- Как знать! Айкельсон посвятил своей машине полжизни...

- Ты ее видел?

- Да. Стартовая площадка находится под землей.

- Ты там был, Рауль?

- Да, Лео. Это серьезно. Это то самое дело, которое он прикрывал археологией...

- Ну что ж! - Трассен надел очки. - Будем надеяться на лучшее...

Клемперт положил руку ему на плечо.

- Я рад, Лео, что мы снова вместе. Значит, мы недаром прожили свою жизнь...

- Жизнь, которая кончится, может быть, сегодня вечером...

АЙКЕЛЬСОН ЖДЕТ ВЕЧЕРА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика