Читаем Беглецы полностью

— Хорошо, давай так, — ответил Чин, а потом крикнул вниз: — Эй, Пэ, мы тебя достанем!

Он взял два куска породы побольше и швырнул их в конец кузова. Один из них с грохотом ударился о задний борт. Хёк свирепо посмотрел на Чина и поднял палец к губам. Они замерли и прислушались. Через несколько секунд снова приступили к работе. Чин перемещал камни к Хёку, а тот старался сдвинуть их вбок. Работа была бесполезной, поскольку из-за движений Хёка то же количество камней съезжало обратно к Чину. Но они не оставляли попыток, и их лица почернели от пыли, смешавшейся с потом.

Грузовик остановился, и они сделали перерыв, чтобы отдохнуть и дождаться, когда машина снова поедет. Чин выглянул из-за борта и увидел, что они находятся на пересечении проселочных дорог. Других грузовиков поблизости не было, но в миле или около того виднелась вереница машин. Чин прищурился и разглядел дорожное заграждение и пару офицеров в шлемах. Он подал знак Хёку, тот подполз к борту и тоже выглянул.

Когда он снова спрятал голову, глаза его были выпучены от страха:

— Что нам делать?

— Достать его оттуда быстро.

Чин подполз к середине кузова и принялся яростно толкать камни в сторону Хёка, который старался сдвинуть их к борту.

— Эй, Пэ? — позвал Хёк. — Где ты, дружище? Говори что-нибудь… мы тебя вытащим.

— Я здесь, — послышалось из-под завала.

Чин придвинул Хёку еще партию, а он все передвигал камни в сторону, но обломки породы снова поползли вниз. Они не прекращали попыток еще несколько минут, но в конце концов Хёк остановился. Его плечи опустились от отчаяния. Отыскать Пэ у них не получалось, а контрольно-пропускной пункт неотвратимо приближался. Хёк посмотрел на камни, под толщей которых, возможно всего в каких-то двух-трех футах от них, был погребен Пэ, и его лицо исказилось от невыносимой мысли.

— Пэ, дружище! — с бешено бьющимся сердцем снова позвал он друга. — Там впереди обыскивают машины.

Пэ не ответил.

— Пэ, — опять заговорил Хёк. — Мы едем в этом грузовике по дороге, и впереди КПП.

— Откопайте меня… — простонал Пэ сдавленным голосом.

Чин и Хёк переглянулись.

— Мы стараемся, — ответил Чин. — Но нам не удается раскопать глубже… порода постоянно сползает обратно.

Пэ не ответил.

— Мы не успеваем откопать тебя, — произнес Хёк мрачно и хрипло. — Для тебя будет безопаснее остаться под камнями. Они тебя не увидят. Когда грузовик будет сбрасывать груз, ты сможешь выскочить. Но нас с Чином они увидят, поэтому мы должны выпрыгнуть уже сейчас.

— Возьмите меня! — взмолился Пэ. — Не оставляйте меня здесь, пожалуйста!

— Мы старались… — Голос Хёка оборвался от нахлынувших чувств. — Но мы не успеем вызволить тебя. — Он сел на колени, опустил голову к камням и распластал руки, словно хотел обнять друга через толщу камней. — Мне очень жаль, дружище.

— Мы все перепробовали, Пэ, — слабым голосом произнес Чин.

— Ребята, не надо… Возьмите меня с собой, пожалуйста… — Голос Пэ стал слабее.

Чин в отчаянии посмотрел на Хёка. Последние несколько месяцев они всё делали вместе. Он спал рядом с Пэ, ел вместе с ним, изо дня в день работал плечом к плечу. Они не могли оставить его там. Но и выкопать не успевали.

— Мне так жаль, Пэ, — бормотал Хёк. — Встретимся с тобой по другую сторону, хорошо?

Тишина.

Глаза Хёка блестели от слез, когда он рыскал взглядом по камням.

— Держись там, — тихо сказал он и посмотрел на Чина.

Они подобрались к борту и высунули головы. Грузовик заметно сбавил скорость, с шестидесяти миль в час до сорока, и ехал накатом. Если они собирались выпрыгнуть до КПП, действовать нужно было сию минуту. Чин глянул на Хёка, потом ухватился за борт и приготовился к прыжку. Сосредоточившись на точке чуть выше бортика, Чин закрыл глаза и, оттолкнувшись со всей силы, прыгнул. Через мгновение он приземлился, упал и покатился по земле. За спиной Чин услышал крик и звук посыпавшегося гравия. Обернувшись, он увидел, что Хёк приземлился на бровке придорожной канавы, закувыркался и, скрючившись, остался лежать на боку. Однако через секунду приподнял голову и оглянулся на грузовик, который катил дальше по дороге.

Чин пригнулся и побежал по полю к товарищу. Хёк не вставал, и плечи его содрогались от рыданий.

— Он должен быть с нами! — надрывно проговорил он. — Мне надо было остаться, спрятаться под камнями, а позже выкопать его.

Чин опустил голову. Он был ошеломлен. Они неправильно поступили с Пэ. Слова Хёка как громом поразили его, вызвав в душе настоящую бурю. Как бы ни складывались обстоятельства, факт оставался фактом: они предпочли спасти себя, а не Пэ.

— Как его вообще завалило?! — Хёк ударил кулаком по земле. — Мы даже не могли понять, где он!

— Он оказался так глубоко, что шансов не было. Ты сам это понимал. Мы и за целый день его не откопали бы.

— Может, откопали бы, если б остались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роза ветров

Похожие книги