Читаем Беглецы полностью

Полной противоположностью был продовольственный банк. Если у тебя не было денег, тебе выдавали универсальный кредит, и с помощью чипа ты брал в банке еду. А если у тебя было достаточно денег, тебе были доступны такие места, как «Джон Льюис». Об этом не говорилось в законах и не рассказывали в школе, но все это знали.

– Она приносила домой испанские апельсины и марципаны, – продолжал Олли.

В этот момент Дэви скинул сапоги и начал с воплями скользить с разбега по полу от одного края фойе до другого. Со стороны это смотрелось забавно. Джейк составил бы ему компанию, если бы ему не было так дурно.

Браконьер стал мрачнее тучи.

– Дэви, перестань, – приказал он. – Если ты сейчас же не угомонишься, ты у меня получишь.

Дэви даже не обратил на него внимания.

– Я серьезно, – сказал Браконьер.

Дэви начал бормотать нараспев:

– Драка! Драка! Драка! – так они кричали раньше в школе.

– Заткнись, – рассердился Браконьер.

Он был в два раза крупнее Дэви, но тот был слишком пьян, чтобы успокоиться.

– Драка! Драка!

Браконьер замахнулся и резким движением ударил его сбоку по голове.

Еще до того, как Дэви упал на пол, к ним подбежала Марта, выхватывая нож и нацеливая его на Браконьера. Ее серые глаза были полны ярости.

– Если ты еще раз его тронешь, я не знаю, что сделаю, – сказала она.

Кэсс перестала гладить Джета.

Браконьер молча посмотрел на нее, убрал руки в карманы и отошел.

Девушка убрала оружие в ножны.

Марта отвела Дэви умыться в женский туалет, и он вернулся слегка пришедшим в себя.

Но Джейк не удивился, когда Ласточка объявила, что планы меняются и отряд остается в универмаге на ночь, а утром они спустятся в метро.

– А как же охрана? – удивился Олли. – У них же тазеры и прочее оружие.

– Дэви был прав, – пояснила Ласточка. – В магазине используются передовые технологии. Сканеры срабатывают только при приближении людей с чипами, поэтому охране не надо все время обходить территорию. У нас нет чипов, так что мы можем спокойно переночевать.

– Где мы будем спать? – спросил Джейк.

– А ты как думаешь?

По массивным ступеням неподвижного эскалатора пришлось подниматься на четвереньках.

Дэви побледнел, и его била дрожь. Казалось, его вот-вот вырвет. Он бормотал что-то под нос и то и дело яростно тер лицо, как будто пытаясь смахнуть назойливую муху. Его правая щека покраснела.

Джейк не отводил глаз от кроссовок Олли, ползущего перед ним.

Холодные металлические ступени больно терли ему лодыжки. Каждое движение отнимало у него силы, и, когда они добрались до второго этажа, его руки и ноги были тяжелее свинца. Рядом с ним семенил Джет, дожидаясь, когда он взберется на очередную ступеньку.

Вопросы роились в голове Джейка.

Когда они смогут поспать? Зачем Марта достала нож? Что, если Ласточка ошибается насчет охраны? Как они выберутся из Лондона? Что, если они доберутся до Шотландии, но его дедушка с бабушкой давно мертвы?

Что, если они вообще не смогут туда добраться?

В магазине было тихо, как в могиле, и просторно, как в соборе. В воздухе витал ни на что не похожий запах, как будто кто-то специально перемешал ароматы духов, шерсти, хлеба и горного воздуха.

Они доползли до самого верхнего, пятого этажа. Затем Браконьер повел их вдоль отделов сантехники, люстр и диванов, пока они не добрались до отдела с кроватями.

Джейк подумал, что размеры этого отдела напоминают футбольное поле. Здесь было около двадцати или тридцати кроватей: двухместных, двухъярусных, с леопардовыми покрывалами, с узорами из роз. Возле детских кроваток стояли статуэтки-светильники: кролики переливались розовым цветом, а совы – сине-зеленым.

При виде кроватей Джейк не мог подавить зевоту. Всех, кроме Браконьера, клонило в сон.

– Быстро выбирайте места. Держитесь друг друга. Рано утром мы уходим, – сказал он. – Будем дежурить по очереди, так что не расслабляйтесь.

– Положите обувь и рюкзаки рядом с собой, – добавила Ласточка. – Вдруг нам придется убегать.

Джейк дежурил последним, с половины четвертого до пяти утра. Он стянул ботинки миссис Хэдли и ослабил шнурки, чтобы потом быстрее надеть. За время скитаний башмаки истрепались, из розовых превратились в грязно-серые – но, по крайней мере, теперь они стали похожи на мужскую обувь.

В изголовье прохладной и мягкой постели лежали три подушки, от которых пахло ветром и чистой одеждой. Когда Джейк лег, они окружили его, как белоснежные облака. Он похлопал по матрасу.

– Ко мне, Джет.

Пес прыгнул на кровать, трижды привычно повернулся и заснул. Джейк смертельно устал, но тревожные мысли не давали ему уснуть.

– Кролик нас всех защитит, – сказал Олли, помахав друзьям лапкой светильника.

Джейк закрыл глаза и обнял пса. Казалось, что он вернулся домой. Парень растянулся и накрылся с головой одеялом.

…Он снова очутился в родительской кровати, широкой, как море. Он нежился под одеялом и слышал, как мама поет в душе, а из кухни доносится голос отца.

– Джейк!

Нет. Кто-то тряс его за плечо. Он нехотя открыл глаза.

– Просыпайся, пора дежурить, – Олли показал ему время на таймере, а затем улегся на соседнюю кровать, натянул на себя одеяло и закрыл глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги