Поднявшись по лестнице, они оказались в странном помещении. Комната была длинной, но все окна располагались с одной стороны. Вечернее солнце заливало все вокруг, так что можно было видеть танец пылинок. Беглецы стояли в оцепенении, наблюдая, как Ральф убирает поднятую лестницу и прикрывает люк половицами. Затем он подозвал Браконьера и приказал стоять у окна и следить, не появится ли охрана.
Старик развернул лежащее на кровати одеяло и кивнул Лас точке:
– Положи малышку сюда.
Затем он повернулся к остальным и указал на пол:
– Сидите тихо.
Джет неподвижно лежал возле Джейка. Мальчик потрогал его нос и уши – у пса был сильный жар. Он нежно погладил голову Джета.
– Эй, малыш, – прошептал он.
Джет открыл глаза, но не смог даже приподнять голову или вильнуть хвостом.
Джейк осмотрелся по сторонам.
На стене напротив кровати висели фотографии, рядом стояли стул с одеждой и небольшой раскладной стол, на котором находились записная книжка, массивные наушники и черная коробка с проводами и переключателями.
В другом конце комнаты, где Ральф был чем-то занят, стояли раковина, плита и маленький столик. На стене висели кастрюли, банка с деревянными ложками, полотенце, ряд маленьких баночек и пучки трав на деревянной рейке. Олли уже был там, и Ральф доставал овощи из ящика, показывая Олли пакеты с продуктами.
Вдоль стены с окнами стояли деревянные и кирпичные полки, заставленные пронумерованными ящиками. В центре комнаты стоял самый длинный стол, который когда-либо доводилось видеть Джейку. Как и лестница, по которой они поднялись сюда, он был сделан из разных деревянных досок, некоторые доски были покрашены, некоторые – нет. На столе находились горы одежды и корзины, заполненные украшениями и блестящими предметами. На лице Браконьера и остальных читалось изумление. Что это за место?
– Старая радиорубка, – ответил Ральф, как будто прочитав их мысли. – Лестница снаружи разрушилась много лет назад. Другого способа подняться сюда нет – по крайней мере, так считают охранники. Так что я прячусь здесь прямо у них под носом.
– А это что? – Браконьер показал на корзины и одежду.
– Я принес со склада. Это багаж. Лежит здесь с тех пор, как построили Новую Стену.
Джейк удивленно посмотрел на старика.
– Знаю, в школе вам рассказывали по-другому, – сказал Ральф. – На самом деле англичане не хотели жить за стеной. В итоге погибло много невинных людей. Их багаж был конфискован в наказание за попытку побега. Но Коалиция ни за что не уничтожит вещи: имущество – это святое. – Он подмигнул и продолжил: – Это произошло больше тридцати лет назад. Теперь я на это живу.
– Значит, вы вор, – заявил Дэви.
– А ты нет? – парировал Ральф. – Я Беглец. Если я не буду воровать, я умру. Хозяева этих вещей давно пропали или мертвы. Но иногда я могу помочь живым.
Он посмотрел на ребят.
– Лучше заботиться о живых, не так ли?
Он открывал небольшие банки и смешивал их содержимое в миске. Дэви он протянул ложку меда.
– Держи, поможет от кашля. А перед сном заварю тебе чай с тмином.
Чем дольше Джейк находился в этой комнате, тем сильнее его охватывало странное ощущение. Лишь потом он понял: эта комната была похожа на настоящий дом. Джейк нигде не чувствовал себя так со дня смерти родителей. На мгновение в груди защемило от тоски.
Чайник засвистел, и Ральф выключил плиту.
– Парень с собакой, подойди сюда, – он протянул Джейку широкую миску. – Понюхай.
Оранжевая смесь пахла резко и сладковато, словно карри[54]
.– Это для твоего пса, – пояснил Ральф. – Его сильно потрепали. Я дам ему снотворное и промою как следует рану. А ты потом смажешь ее вот этим.
Ральф освободил место вокруг Джета, присел и приподнял его голову. Руки старика были громадными, с мозолистыми покрасневшими пальцами, но его движения были аккуратными, даже нежными. Он закинул что-то в пасть Джета и сжал псу челюсти, чтобы тот проглотил.
– Что это? – спросил Дэви.
– Просто трава. Поможет ему заснуть.
– Что за трава? – не успокаивался Дэви.
– А ты дотошный. Это валериана.
Ральф быстро выбрил шерсть вокруг раны Джета. После смочил комок ваты в кипяченой воде. Затем он тщательно промыл края раны. В этот раз пес едва приоткрыл глаза. Напоследок Ральф протер лапы и уши Джета тряпкой, смоченной в холодной воде, и обратился к Джейку:
– Вымой руки и смажь этой мазью рану. Ему надо как следует выспаться. И нельзя двигаться ближайшие сорок восемь часов, иначе он точно умрет.
Джейк помыл руки с мылом и, нашептывая успокаивающие слова на ухо Джету, обработал рану оранжевой мазью. Пес даже не шелохнулся. Ральф накрыл Джета одеялом, не задевая рану.
– Мы сделали все, что могли, – заявил он. – Надеюсь, он у тебя настоящий боец.
Джейк любил смотреть, как спит Джет: как вздымается шерсть от каждого вдоха, как подрагивают веки и дергаются лапы. Однако сейчас пес лежал неподвижно. Усталость накрывала Джейка, но он боялся сомкнуть глаза.
Браконьер отвернулся от окна.
– Полиция уехала. Женщина со шрамом и Сёрфер только что сели в джип.