— Натали, — шепчет он, накручивая на палец золотистый локон. — Тебе надо почаще распускать волосы.
Все еще в оцепенении, я почти пускаю слюни от восхитительного нахальства этого парня, но тут между нами возникает бледное круглое лицо. Мы отодвигаемся друг от друга, и над нами звенит противный голос Франни:
— Наталиии! А где же твой дружок? Сол Боукок?!
Глава 2
Я знаю Бабс очень давно. Я знаю, что заставляет ее смеяться, — названия разных местечек, типа Пиддльхинтон или Браун-Вилли.[2]
Я знаю, что заставляет ее плакать, — все что угодно: от газетных репортажей о голодающих детишках до финала фильма «Тернер и Хуч», когда Хуч умирает, но оставляет после себя щенячье потомство. (Она тогда орала во всю глотку: «Но ведь это не одно и то же!») Я знаю, что она ненавидит мелкие зубы и абрикосовую мякоть. Я знаю, что от бюстгальтеров с проволокой у нее выступает сыпь. Я знаю, что она может побить Тони в армреслинге. Я знаю, что у нее над левой коленкой крошечная, черная точка, — память о детской шалости с острым карандашом. Я знаю, что ее любимые слова — это «хали-гали» и «тыковка». Я знаю, какие звуки издает Бабс, когда занимается сексом.Так что можете представить себе мое негодование, когда Бабс стала по новой знакомить нас с Саймоном.
— Так, ага, а откуда вы знаете Барбару? — спросил он.
Я не поверила своим ушам: да как он мог такое сморозить? Это же все равно что спросить Господа Бога: «Так, ага, а откуда вы знаете Адама?»
— Откуда
Я была так поражена, что не сказала больше ни слова, однако его вопрос еще долго бушевал в моей голове, словно хулиган в детской песочнице. Какими же надо быть одержимыми, если за целых семь дней ускоренного курса интимной близости Бабс ни разу не упомянула обо мне? Но скоро я все поняла. Их увлечение было взаимным и тотальным. Эти их бесконечные ласки в моем присутствии. Меня так и подмывало заорать: «Да прекратите вы, в конце-то концов!» Но они не хотели ничего видеть и слышать. Когда я что-нибудь говорила или даже просто улыбалась, эти двое становились слепыми и глухими. Меня исключили как класс. Это было ужасно обидно. Все равно как если бы вор не пускал вас в ваш собственный дом. Я не могла в это поверить.
Возможно, Сол — слишком благоразумный человек, чтобы так вот просто взять — и влюбиться.
Мы едем — с благоразумной, разумеется, скоростью — в направлении Хендона, к уединенному белому домику моей мамы, где нас ждет праздничный ужин по случаю недавнего повышения Тони. (С Исполнительного-Менеджера-по-Маркетингу до Вице-Президента-по-Маркетингу в звукозаписывающей компании «Черная Луна». Хотя, как однажды заметил мой босс Мэтт: «Бьюсь об заклад, в „Черной Луне“ найдется даже Вице-Президент-по-Чайным-Пакетикам».)
Солу нравится бывать у моей мамы, поскольку та постоянно клохчет и суетится вокруг него в тщетной надежде, что он сделает мне предложение.
— Может, остановимся и купим Шейле цветов? — говорит он, притормаживая на желтый свет вместо того, чтобы надавить на газ, как это делают все нормальные люди.
— Хорошая мысль, — киваю я.
В этом-то и заключается вся беда Сола. Да, он внимателен к другим, но при этом он дико
— В смысле, трахнуть? — с сомнением спросила как-то Бабс, когда я рассказала ей об этом.
Нет! В смысле,
Поскольку ни с одной женщиной на свете он никогда не продвинулся бы дальше этого безнадежного речитатива, — наверняка даже у Папы Римского язык и то поострее, — у меня просто не хватило жестокости осадить его.
— Я старший пресс-секретарь «Балетной компании Большого Лондона», — вежливо ответила я. — А вы?
— А я — бухгалтер, — ответил он совершенно серьезно. — Но машина у меня хорошая.