Читаем Бегом на шпильках полностью

С колотящимся сердцем, я бросаю взгляд на Робби. Закрывая рукой выпирающие губы и тряся головой в безудержном веселье, он протягивает свой стакан Бел. Крис расселся на полу: вливает вишневый ликер «Хирингс» себе в глотку. Его пристальный взгляд зафиксирован где-то на среднем плане, и, похоже, он совершенно не замечает красную струйку, сочащуюся по его подбородку. Бел осциллирует между передачей Его Светлости салфетки и дегустацией «Санг-Тхипа». Мэтт прав: им уже все по барабану. Украдкой бросаю взгляд на Энди. Тот улыбается.

— Я буду зеленой сабелькой, — говорит он.

Когда, два часа спустя, раздается звонок в дверь, Крис без рубашки храпит прямо на полу, тихонько поскуливая во сне. То же самое можно сказать и о Падди. Белинда на кухне: распевая во все горло «Бриллианты навсегда», она пытается отскрести вишнево-ликеровые пятна от Крисовой дубленки «Миу-Миу» с помощью «Фэри» и губки «Брилло». Робби, Энди, Мэтт и я заканчиваем, наверное, уже сороковую партию «Выскочки-Пирата». Меня слегка подташнивает, и поэтому я передала Робби все свои полномочия. Какое-то время назад Мэтт решил, что проигравший должен снимать с себя по одному предмету одежды. Этим объясняется тот факт, почему Робби сидит в одних трусах. На Энди остались зеленые «боксеры», футболка и один носок. Мэтт щеголяет в искусственной меховой ушанке и черных джинсах. Я же очень своевременно приняла превентивные меры, еще час назад сбегав к шкафу и натянув на себя семь кардиганов. Сейчас я уже не очень хорошо помню, когда это Робби вдруг решил пересмотреть правила и начать играть на деньги. И еще решил, что именно он будет Банкометом. («Ага, Фуеплетом, на букву „Х“», — поправил Энди.) Полагаю, теперь понятно, почему я на двадцать фунтов беднее, чем полчаса назад.

— Кто-то пришел! Слава тебе, Господи! — вопит Энди, с трудом поднимаясь на ноги. — Не знаю, кого там черт принес, но моя задница благодарна им от всего сердца!

Мэтт смотрит на меня и молча смеется. «Ну, пожалуйста», — говорят мне его губы.

«Бесполезно, — отвечают ему мои. — Что тут поделаешь?»

— Я согласен с Энди, — говорит Робби, прыгая по ковру и пытаясь запихнуть обе ноги в одну штанину. — По-моему, у нас тут уже столько всего… А я, пахож-же, еще и наварил-ся на шейсят фунтиков.

— Роберт, — отзывается Мэтт, наблюдая за тем, как Робби падает лицом вниз. — Попробуй вставлять ноги по очереди. Может, тебе помочь?

— Нет уж, спсибо. Стой, где стоишь.

— Ну, почему, — говорит Мэтт, — почему все нормальные в половом отношении мужчины, — даже самые последние жлобы, — всегда уверены, что ты только о них и мечтаешь?

Я трясу головой.

— Тебе лучше знать!

— Я — замужняя женщина, — добавляет Мэтт. — И вот еще что, Роберт. Ты, конечно, прелесть, слов нет, но все же далеко не самый хорошенький мальчик в нашей песочнице.

Робби выглядит обиженным.

— То есть?! — Он тыкает пальцем в его мягкий, белый живот. — Ты хочешь скзать, што если б я был, если б я был гомиком, — а я не гомик, понятно? да? я — Парень, Мужик, Чувак! ты понял? — ты бы не захотел со мной трахнуться?

— Роберт, — отвечает Мэтт с серьезным видом. — Ты просто душка, но… — тут его голос понижается до шепота, — …ты не мой тип.

Когда в комнату входит Энди в сопровождении Тони и Мел, мы всем скопом валяемся на диване, хихикая, словно маленькие дети.

— О НЕТ! — кричит Мел, сердито топая маленькой ножкой. — Они тут вовсю без нас развлекаются!

— Мел, ангел мой, — говорит Мэтт. — Тебе просто нужно нас догнать — вот и все. Хлебни-ка для начала «Санг-Тхипа»!

Мел резво пересекает комнату, но, заметив Робби, застывает на месте. Тот второпях застегивает молнию. Я в очередной раз исполняю ритуал официального представления: правда, на сей раз несколько менее твердым языком.

— Так значит, — объявляет Мэтт, вставая, — это и есть тот самый Тони, о котором я столько слышал. Так-так.

Тони смотрит на Мэтта с подозрением.

— Что «так-так»?

— Так-так, Энтони… Что тут скажешь? Ты — точно такой, как я тебя и представлял. Большой Папа-Мишка!

Прежде, чем Тони успевает прожевать эту фразу, Мел вдруг вскрикивает:

— А он что здесь делает?

И тыкает обвиняющим пальчиком в сторону похрапывающего Криса.

— Да, — вторит ей Тони, хмуря брови. — Что он здесь делает? И почему это вы, ребята, все полуголые?

Мел, привыкшая к наготе, игнорирует его замечание.

— Мне очень нравится твоя квартира, Натали, — говорит она. — Можно я похожу, посмотрю?

— Конечно, — отвечаю я, а Мэтт громко кричит:

— Чего это он такой ворчливый, а, Натали? Может, Мишка кашки хочет? Как думаешь?

— Мэтт, — шепчу я, — тсс! Мел, Тони, что-нибудь выпьете?

Мел заправляет волосы за уши и мысленно суммирует присутствующих мужчин. Ее порхающий, словно бабочка, взгляд останавливается на Энди.

— Как, ты сказал, тебя зовут?

— Энди.

— Точно. Энди! Что бы мне выпить, Энди? Ты ведь живешь здесь, да? Покажешь мне квартиру?

Тони внимательно смотрит на Энди. Энди не замечает его взгляда.

— Я не знаю, что тебе выпить, — отвечает он. — И это квартира Нэт. Уверен, она сама тебе все покажет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену