Читаем Бегом на шпильках полностью

Она вздыхает:

— Вчера вечером у нас были гости, Энди тоже заглянул, ну, знаешь, то да се, в общем, заговорили о его переезде к тебе, и, само собой, речь зашла о Крисе. В общем, я им всем сказала… — ее шепот становится вызывающим, — … что, мол, по мне, так он тебе не пара. Господи, Нэт, я за тебя та-а-ак беспокоюсь!

Мое сердце начинает плавиться — да так стремительно и энергично, что я даже боюсь, как бы тягучая краснота не вытекла через пупок.

— Нет-нет, все нормально, я понимаю.

Бабс делает паузу.

— Я знаю, он хорош в постели, — говорит она наконец.

Я даже вздрагиваю: ей-то откуда это известно? Уж ее-то это никак не касается! Какого черта?! Кто ей рассказал? Какая бесстыжая тварь распустила свой грязный язык? Хотя, скорее всего, это была я сама.

— Я знаю, он смог достать до тех мест, до которых не смог достать ни один мужчина. Да, собственно, и ты сама не смогла бы, — продолжает она. В смятении зажмуриваю глаза и вжимаюсь в стул. — И это замечательно! — заявляет Бабс. — Честь ему и хвала. Молодец, Крис. Но он всего лишь сыграл роль стабилизатора. И теперь ты сама можешь гнать велосипед: «трах-тарарах, спасибо, Помрой, ты свое дело сделал, дальше мы уж как-нибудь сами!»

Бабс наконец-то замечает, что я обижена. Смахивает завиток с лица, с хрустом разламывает пополам еще одно печенье и говорит:

— Мне очень жаль, что так получилось с Энди. Послушай, это строго между нами: у них с Саем сейчас какая-то напряженность. Никто не знает, в чем тут дело. Сай мне ничего не говорит, да я и сама не особо лезу в их отношения. Вполне возможно, дело именно в этом. Крис ведь приятель Сая. Только, пожалуйста, не говори никому, — добавляет она поспешно.

— О нет, что ты! Я ничего никому не скажу, — громко обещаю я, крепко прижимая этот комочек привилегированной информации к груди.

Удивляю сама себя, хватая печеньку и жадно запихивая ее в рот. Та растворяется на языке, словно волшебный порошок, лишающий дара речи. Обещаю: завтра же сожгу все до единой калории в спортзале. Смахиваю крошки с губ с таким остервенением, словно леди Макбет, оттирающая кровь со своих рук.

— Может, перейдем в комнату?

Следующие тридцать минут превращаются в настоящее испытание, поскольку общая беседа не столько течет, сколько топчется на месте. Вот лишь несколько избранных примеров:


Крис: «Передай мне Джейн»

Энди: «Что передать?»

Крис: «Пепельную Джейн[46]»

Энди: «Не понял»

Крис: «Пепельницу, блин, передай»

Энди: «Так бы и говорил»


Я: «Кто-нибудь хочет „будуарного“ печенья?»

Крис: «„Будуарного“ печенья?! Какое еще „будуарное“ печенье? Обыкновенные бисквитные палочки»

Бабс: «По крайней мере, все мои знакомые называют это „будуарным печеньем“»

Энди: «Так из какой, ты говоришь, части Манчестера, а, Крис?»

Крис: «Не понял?!»

Саймон: «Крис не из Манчестера! Откуда такая дурацкая мысль? Насколько мне известно Крис всегда был парнем из Хартфорда, правда, Крис?»

Крис: «Вообще-то я много времени провожу в Манчестере»


Саймон: «А вы все так и лабаете в „Халл Аделфи“?»

Крис: «Да, старик, сейчас все так и жужжат вокруг „Монстров“»

Энди: «Жужжат? В смысле, как мухи над…»

Крис: «В смысле — Пирс Аллен. Из „Пирс Артистес“. Одно из крупнейших агентств в шоу-бизнесе. Я посылал ему „демо“. Вчера он звонил — в полном восторге! Сегодня вечером у нас встреча»

Саймон: «Что? В воскресенье вечером?»

Крис: «На тусовке. Ты со своей женитьбой совсем отстал от жизни, старик»

Я: «Но… ты же говорил — у нас сегодня свидание?»

Крис: «Так точно, принцесса. Я тебя приглашаю. Тебе понравится»

Бабс: «О-о! Везет же тебе, Нэт. Обязательно надень свое лучшее платье»


Надеваю то, в чем я сейчас: серый топик, длинную темно-синюю юбку, темно-синие туфли. Крис предлагает переодеться во что-нибудь более «уличное».

— Во что? — рычу я. — Может, в мусорный мешок? Он удивленно глядит на меня: мол, какая муха тебя укусила? А я просто раздражена из-за того, что съела проклятую бисквитную палочку. Чувствую себя отвратительно. Неуютно. Ужасно стыдно, что мне вообще захотелось это сделать. Скрывая эти свои мысли, целую Бабс на прощание. Затем слегка подталкиваю воздух губами в районе Саймоновой щеки, стараясь не вдыхать резкий запах его лосьона «Шанель Аллюр».

— Увидимся, — говорю я Энди, и мы отбываем на тусовку.

В «вольво» я сижу молча и с удивлением отмечаю, что Крис всячески пытается меня развеселить.

— Как там наш Тони? — спрашивает он.

— Наш Тони? — повторяю я. — Нормально, спасибо. А что?

— Да так, — продолжает подлизываться Крис.

— Кстати, это хорошая новость, про Пирса Аллена. Для «Монстров» очень важно заполучить агента. Тем более такого, как он.

— Ага. Твой… Тони — они как, вообще, с Пирсом корешатся?

Крис лезет из кожи вон, стараясь, чтобы его слова звучали непринужденно. Причем старается так сильно, что рискует заработать грыжу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену