Джимми немного расстроился: сегодня ему не надо было идти на работу и он надеялся провести день с Лиссой. Но спорить не стал, и оказался прав. Пока они пили утренний кофе, из черного хода появился Савард с радостным вопросом:
— Не ждали?
Усаженный за стол, он заявил, что пришел, как обещал, узнать, что там Джеймс придумал, какие такие основания для межмировой телепортации рассчитал. У парня загорелись глаза. Он уже готов был бросить завтрак, включить ноутбук и начать объяснения.
Лиссе было ясно, как день: это надолго. Успеет по всем мирам прошвырнуться, пока эти двое наговорятся. Так что она быстренько допила кофе, промурлыкала:
— Пока, мальчики, я постараюсь не задерживаться,
И со спокойным сердцем вышла на задний двор, откуда отныне лежал ее путь по мирам.
На базе царили тишь и благодать. Дом стоял пустой, только по грязной посуде в раковине и затоптанному влажному полу можно было понять, что тут недавно кто-то был.
Лисса рассердилась. Не может, зараза, дом в порядке держать. Ладно, она любит все разбросать и заляпать. Ей просто лень мыть и убирать. Но демиургу-то ничего не стоит все почистить. Захотел — и вот вся грязь улетучилась.
Она обошла дом, затем вернулась на кухню и для пробы пожелала увидеть чистую посуду.
Ничего, как и следовало ожидать. Мир чужой, и она в нем не хозяйка, так что одной мысли недостаточно. Обычно убиралась и мыла посуду Бетти, причем вручную, но тут придется делать все самой. Хорошо, что существует бытовая магия.
Она припомнила заклинание и щелкнула пальцами. Ну вот, чисто. Теперь нужно все переложить в шкафчик. Придется это делать руками, левитацией посуду побить — как не фиг делать. Но сначала надо вычистить и высушить пол, а то к нему обувь липнет.
Уборка почти закончилась, когда с улицы вошел Эсгейрд. Он явно собирался выставить любого, кто посягнет на его убежище. Его недовольная физиономия появилась в дверях, но через минуту выражение на ней поменялось на растерянное.
— Лисса?
— А ты думал кто?
— Ты сумела договориться с прабабушкой?
— А как по-твоему? Конечно сумела. Я теперь буду у нее обучаться, чтобы стать полноценным демиургом.
— Я так рад за тебя, так рад, — залепетал Эсгейрд.
— Это все хорошо, — остановила его Лисса, — Ты мне лучше ответь на пару вопросов. Первый: ты зачем тогда убежал?
— Я испугался. Так только бабушка на меня злилась, а если бы еще и древнейшая…
— Ну и дурак. Она хотела и тебя защитить, а ты смылся и очень ее этим огорчил. Она не думала, что ее потомок-мужчина такой трус.
Разговор о своей трусости младший демиург поддерживать не хотел, поэтому решил переключить разговор:
— А какой второй вопрос?
У девушки глаза сверкнули нехорошим блеском:
— Почему ты так хамски выгнал моего учителя из его собственного дома?
Эсгейрд уперся:
— Это твой дом, а вовсе не его. Я позволил поселиться в моем мире тебе. А не ему.
— Да? Интересный подход. А по-моему это наш общий дом: мой, его и Бетти. Вот ты почему считаешь этот мир своим?
— Потому что я его создал.
— Ну так Савард этот дом построил, и все, что здесь есть, принадлежит и ему в том числе. Он это на свои деньги покупал. Заработанные, между прочим (Лисса напрочь игнорировала факт что получены они были в результате банального грабежа чужого счета). А ты тут вообще пришей-пристебай, захватил чужую собственность.
— Но ты моя дочь!
Ага, папочка, от которого никакого толка. Сперматозоид несчастный.
— Не вижу связи. Ты что-то сделал для меня такого, что давало бы тебе право лезть в мою жизнь? По-моему нет. И если я тебя не гоню из своего дома, скажи спасибо.
Демиург изобразил карикатурный поклон:
— Спасибо, дорогая дочь, что не гонишь за порог родного отца.
Но Лисса не устыдилась.
— Саварда между прочим я прислала, — соврала она, не моргнув глазом, — Он обустраивает дом на Кариане и пришел сюда забрать свои и наши с Бетти вещи, а ты ничего ему не позволил взять и прогнал прочь. Как это называется?
Ответить Эсгейрду по большому счету было нечего, но он не торопился сдавать позиции.
— Вы тут хорошо устроились. Вперлись в мой мир и живете, как в своем. А мне куска хлеба пожалели!
— Когда это тебе чего жалели?! — возмутилась Лисса, — Живешь тут на всем готовом, пользуешься тем, что мы натащили из чужих миров, лопаешь то, что закупили не для тебя, да еще и убираться ленишься, как будто это для тебя трудность составляет. Мне пришлось за тобой посуду убирать и полы в порядок приводить. Кстати, с чего это ты жадничаешь? Раз это твой мир, ты можешь сотворить все для себя сам, а не хапать чужое!
Младший демиург потупился.
— Не могу, — с горечью сказал он, — Ничего я не могу. Бабушка закрыла мне способность творить живое и съедобное. Говорит, это у меня бездарно получается.
Тьфу! Это разве отец?! Это же дите какое-то! Бестолковое и плохо воспитанное. А еще демиург называется, пусть и младший. Такому впору утереть сопли и дать сиську, чтоб не плакал.