Читаем Бегство герцогини полностью

– Он вдруг поцеловал меня. Я не ожидала, что он будет целовать меня. А потом было уже слишком поздно… И затем… О, Берти! Меня, наверное, околдовала луна, или еще что-то, но я не могла сопротивляться. Я знаю, что это очень нехорошо с моей стороны, и ты можешь меня презирать. И я, конечно, пойму, если ты решишь меня бросить как развратную и недостойную тебя женщину. Уверяю, я пойму!

Он молчал так долго, что Джорджина наконец подняла глаза. Все это время она нервно дергала кольцо с изумрудом на своем пальце. Маркиз смотрел на нее очень странно, и его губы скривились в самую печальную улыбку, которую Джорджина когда-либо видела на его лице.

– Это то, чего ты хочешь, моя дорогая?

Секунду она не могла понять значения его вопроса. А когда поняла, почувствовала сильнейший укол совести. Берти сам предлагал путь к отступлению, но едва только этот факт коснулся ее сознания, как она тут же отбросила такое решение. Выбор должен принадлежать ему, и она готова была подчиниться. Даже если это означало навсегда распрощаться с Джеком Хемптоном.

– Как я могу этого хотеть, Берти? – пробормотала она еле слышно.

– Именно об этом я тебя и спрашиваю, Джорджина. И, пожалуйста, ответь мне прямо, любовь моя, ты хочешь разорвать нашу помолвку?

Джорджину околдовывал его холодный взгляд.

Берти хотел услышать правду. Так он сказал. Но что было правдой, думала Джорджина. Она желала бы честно заявить, что у нее нет и намерений разрывать их помолвку, но это было не совсем правдой.

Да, Джорджину мучили сомнения по поводу того, что ее силой заставляют выходить замуж. Хотя, надо признать, что, пока майор Хемптон не объявился в городе, она была вполне довольна своей судьбой.

А что если Берти тоже сомневается?

Что если он сам хочет разорвать помолвку, но не может это сделать, будучи истинным джентльменом? Над этой идеей она серьезно задумалась. Прошло несколько секунд, прежде чем Джорджина ответила.

– Только если вы этого хотите, милорд, – сказала она, глядя на него в упор. – Я должна признать, что дала вам более чем достаточно поводов, чтобы вы хотели разорвать нашу помолвку. Мое поведение непростительно, и мне действительно очень жаль. Поэтому, если вы так сделаете, у вас есть все права…

– Ты не ответила на мой вопрос, Джорджина, – мягко перебил он. – Чего хочешь ты, моя дорогая?

– Я и так принесла тебе одни страдания, Берти, и…

– Пожалуйста, ответь мне на вопрос, любовь моя.

– Ничего уже невозможно отменить, Берти, – прошептала она отчаянно. – Все приготовления…

– Забудь о них, – прервал ее лорд Портлендский. Джорджина посмотрела на него и нервно рассмеялась.

– В самом деле, Берти, разве можно так говорить! После всех маминых хлопот… Да и папа просто взбесится, ты же знаешь…

– Да провались он, твой папа! – в сердцах воскликнул маркиз Портлендский. – Я не собираюсь жениться на твоем папе, а тебе не выходить за него замуж! Поэтому давай оставим его светлость в покое, хорошо?

– Если ты так считаешь, Берти, – пробормотала Джорджина, потрясенная логикой маркиза.

– Что ж, дитя мое… Каков будет твой ответ?

Джорджина посмотрела прямо в серые ласковые глаза и хотела бы сама провалиться под землю.

– Я тебя очень люблю, Берти. Ты знаешь, что я всегда тебя любила.

Она пыталась найти нужные слова, чтобы выразить свои путающиеся мысли.

– Да, мне известен этот факт, – сухо сказал лорд Портлендский.

Затем снова последовало долгое молчание. Было слышно, как тикают часы на камине. Маркиз тяжело вздохнул.

– Ты так и не ответила на вопрос, моя дорогая.

– Извини, я очень волнуюсь, Берти. – Она по-прежнему дергала обручальное кольцо. – Но дело в том, что… мне стыдно…

– Может быть, присутствие майора Хемптона в городе тебя так волнует? – мягко спросил маркиз.

Джорджина взглянула на него, но не заметила ни гнева, ни осуждения в его глазах.

– Конечно нет! – сказала она холодно. – Он бросил меня, Берти. О чем тут можно волноваться?

Лорд Портлендский прошелся туда-сюда и остановился перед ней.

– Должен ли я так понимать, моя дорогая, что майор Хемптон сделал тебе предложение?

– Да.

Не официальное предложение, конечно, подумала она. Но ведь он сказал, что у него честные намерения, не так ли?

– Когда это было?

– Прошлым летом.

– И что ты ответила майору, Джорджина?

Казалось, что ему вдруг стало ужасно скучно. И слегка забавно. Но Джорджина знала маркиза Портлендского слишком хорошо и не очень-то доверяла этому напускному спокойствию. Она хотела, чтобы ее ответ был искренним. Маркиз узнает, что она принадлежит другому и, конечно, получит сильный удар. Поэтому она сомневалась, не желая причинять ему боль. И снова лорд Портлендский пришел ей на помощь.

– Я прошу прощения, моя дорогая. Это был глупый вопрос. Если джентльмен действительно бросил тебя, значит, ты приняла его предложение. Я прав?

– Да, – прошептала Джорджина. – И он сделал это. Бросил меня, я имею в виду, – добавила она грустно.

– Понятно…

Лорд Портлендский еще немного походил по комнате, и Джорджина думала, что он наконец потеряет терпение.

Но он заговорил очень четко и спокойно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы