Читаем Бегство герцогини полностью

Она встала с кровати, подошла и обняла Джорджину за плечи.

Несмотря на всю свою любовь к ней, Джорджина готова была в этот момент просто задушить Летицию. Но она прижалась к ней, чуть не плача.

Ну как можно быть такой дурой, думала Джорджина. Она сразу выдала свои чувства, словно неопытная школьница. Что же, она так и будет попадаться в ловушку при одном упоминании имени этого джентльмена?

– Я и не представляла, что ты по-прежнему влюблена в это бесчувственное животное, дорогая, – проговорила Летти, гладя кузину по спине.

– Я не люблю его. Я его ненавижу!

Летти отодвинулась и посмотрела на нее внимательно.

– Ага, понятно. И у тебя что-то с глазами, так? Они все время слезятся. Перестань, Джорджина, это не дело. Ты ведь разговариваешь не с чужим человеком, а со мной.

– Я просто устала, Летти, – защищалась Джорджина. – Мне надо отдохнуть.

Летти внимательно посмотрела на нее и улыбнулась.

– Конечно, дорогая. Ты должна отдохнуть. Но я хочу предупредить тебя! Ты должна быть готова увидеть Джека, потому что вы рано или поздно встретитесь. Он бывает здесь почти каждый день. Можно подумать, что это он отец ребенка, а не мой дорогой Фредди.

– Летиция! – воскликнула Джорджина. – Ты не должна говорить подобные вещи! А что если Фредди услышит?

– Фредди и сам это часто говорит, – ответила Летти. – Он знает, как сильно Джек любит наших детей. Джек и Мэри не могли дождаться своего собственного ребенка. И вдруг Мэри умерла при родах, а Джек будто сам перестал жить после этого. Когда я вышла замуж за Фредди и у нас появились дети, Джек стал их любимым дядей. – Она наклонила голову и посмотрела изучающе на Джорджину. А потом добавила: – Он будет рад тебя видеть, Джорджи.

– Сомневаюсь, кузина. В любом случае, я постараюсь с ним встречаться как можно реже.

На лице Летти появилась хитрая улыбка, от которой Джорджина всегда ощущала себя полной дурой.

– Ничего, мы все это еще обдумаем. А сейчас, дорогая, тебе лучше отдохнуть. Обед в шесть, ты знаешь.

– А Джек сейчас здесь? – смущаясь спросила Джорджина.

– Кто, дорогая? – Голос Летти был спокоен, но ее глаза лучились весельем. – Нет, его нет, – добавила она быстро. – Сегодня, по крайней мере, нет.

Она ушла. А Джорджина еще слышала, как в холле постепенно затихал смех ее кузины.

Когда через несколько часов Джорджина спустилась вниз, она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Перспектива отведать потрясающе вкусного деревенского обеда, на который повар Мелтонов был мастер, казалась ей соблазнительной.

Джорджина думала, что она первая, кто спустился в гостиную, и потому была удивлена. Она сразу вспомнила другую сцену, тоже в Мелтон-Хаусе, правда, не в гостиной, а в голубом салоне, но мужчина, стоявший у окна к ней спиной, был, несомненно, тот же самый.

Но ведь Летти заверила ее, что именно этого джентльмена не будет сегодня вечером!

Джорджина пыталась справиться с тревогой. Неужели ее кузина могла так подшутить?

Джорджина глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Она хотела тихонько выйти, пока он ее не заметил. Она была не готова встретиться сейчас тет-а-тет с Джеком Хемптоном, сразу после ее приезда, в этом она была уверена.

Прежде чем она успела сбежать, широкоплечий джентльмен резко повернулся, и Джорджина чуть не потеряла сознание.

Она закрыла на мгновение глаза. Когда она открыла их снова, высокий джентльмен был уже рядом с ней и взял ее ослабшие руки в свои.

– Моя дорогая девочка, я не хотел тебя пугать, – сказал он голосом Джека, только еще более глубоким, но таким же нежным. – Давненько красивые женщины не падали в обморок, увидев меня. – Он засмеялся хрипловатым смехом. – Ты не представляешь, моя девочка, как это приятно для старика.

И он посмотрел на нее с высоты роста Джека Хемптона и глазами Джека. Но теперь она убедилась, что этот джентльмен был гораздо старше, чем Джек.

Успокоившись, она улыбнулась ему.

– Честно сказать, вы меня напугали, сэр, – призналась она.

– Ты подумала, наверное, что я Джек, моя дорогая, – сказал он улыбаясь. – Ты дочка Эттлбриджа, правильно?

– Да, сэр, – пробормотала Джорджина, не зная, о чем говорить с этим гигантом.

– Персиваль Мелтон к вашим услугам, ваша светлость.

Он поклонился ей, сел в кожаное кресло и ухмыльнулся совсем как Джек.

– Я буду называть тебя Джорджина, конечно, – добавил он. – Ведь мы с тобой родственники. Привилегия старика – такое вольное обращение. Но это все, что мне осталось из развлечений с красотками. – И он подмигнул ей. – Я дедушка Фредди, и Джека тоже, конечно. А ты кузина Летиции, правильно?

– Да, милорд, – тихо ответила Джорджина, смущенная добродушной фамильярностью барона.

– И что привело тебя в Девон, моя дорогая? – спросил он.

Вопрос показался Джорджине слишком уж прямым. Барон смотрел на нее внимательно, и она поняла, что ничто не скроется от его взгляда.

– Я хотела быть с Летти, когда родится ребеночек, – ответила она, глядя барону прямо в глаза.

– И все? А я-то думал, что между тобой и Джеком… Ну ладно, ладно, моя дорогая. Не обращай внимания на болтовню старика. Все само образуется наилучшим образом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы