Читаем Бегство герцогини полностью

Джорджину охватила паника. Она посмотрела на свою кузину.

– При чем тут мистер Хемптон?

Джейн и Летти удивленно переглянулись.

– Но как же, кузина? – виновато проговорила Летти. – Джек будет крестным отцом. Это уже давно решено. Я надеюсь, ты не возражаешь, дорогая?

Мгновение Джорджина боролась с сильнейшим желанием двинуть своей кузине в ухо, но потом все-таки ответила спокойно, безразличным, как ей казалось, тоном:

– Нет, конечно. Почему я должна возражать?

Но, конечно же, ей было небезразлично. Это был для нее очень важный момент. При мысли о том, что она будет стоять рядом с Джеком Хемптоном в церкви, у Джорджины кружилась голова. И разве это не подтверждает то, о чем все тут говорят?

Она задала тот же вопрос своей кузине, когда поймала ее одну, но Летти ответила со свойственным ей легкомыслием.

– Перестань, Джорджи! Ты придаешь слишком большое значением обычным совпадениям. И кроме того, – добавила она, – все считают, что вы прекрасная пара.

– Мне лучше немедленно уехать обратно в Лондон, – резко сказала Джорджина, возмущенная поведением ее кузины.

Летти внимательно посмотрела на нее.

– Ты не можешь убегать все время, Джорджина. Однажды ты должна остановиться и принять то, что тебе предлагает жизнь, моя дорогая. Почему не сейчас? Джейн совершенно права, ты знаешь. Я тоже заметила, что Джек не сводит с тебя глаз. И что ты, кажется, его избегаешь…

– Летти, не надо, пожалуйста…

– Нет, Джорджина. Ты ведешь себя ужасно глупо. Это так не похоже на тебя. У меня такое предчувствие, что Джек будет твой, если ты только дашь ему хоть маленький шанс.

– Я не хочу, чтобы он был моим, – разозлилась Джорджина на Летти за то, что та дразнит ее несбыточной мечтой.

– Нонсенс! – засмеялась Летти. – Конечно, ты хочешь! И дедушка будет счастлив, когда увидит, что Джек наконец-то попался. Держу пари, что если ты отправишься куда-нибудь одна на прогулку, то Джек сразу последует за тобой. Могу поставить хоть сотню фунтов! Джорджина, что ты на это скажешь?

– Тебе не жалко денег, Летти? – спросила саркастично Джорджина.

– Я уверена, что выиграю, моя дорогая. А ты, таким образом, тоже будешь уверена, – добавила она. – Ты ведь хочешь знать наверняка, Джорджи?

Отрицать было невозможно, хотя ее упрямое сердце уже решило исход этого пари.

– Ты можешь выписать чек на сто фунтов прямо сейчас, Летти. – И она улыбнулась, видя радостное выражение на лице кузины. – Ты все равно проиграешь.

Этот день прошел для нее как в тумане. Все леди по предложению Джейн нарядились в белое. Джорджина надела удивительно прекрасное платье из белого индийского шелка, перехваченное под грудью широкой фиолетовой лентой под цвет ее глаз.

Она выбрала простое аметистовое ожерелье и бледно сиреневые перчатки. Ее шелковая белая шляпка была украшена цветком сирени и завязана под подбородком сиреневой лентой. Радостная Летти заявила, что Джорджина в этом наряде выглядит не больше, чем на двадцать лет. Морган сделала Джорджине великолепную прическу. Пышные волосы Джорджины были как золотые волны, которые соблазнительно опускались на ее обнаженные белые плечи.

Маленькая церковь в Хатерлее была переполнена. Джорджину сразу, как только она вышла из кареты, окружили родственники Мелтонов, те, кто еще не успел нанести визит в Мелтон-Хаус, хотели с ней познакомиться.

Она не знала, как ей пройти через эту толпу. И тут твердые руки взяли Джорджину под локоть.

– Вы, кажется, потрясены таким количеством Мелтонов, ваша светлость, – глубокий голос прозвучал совсем рядом. – Позвольте я спасу вас.

Не ожидая ответа, Джек Хемптон проводил ее к двери. Толпа расступилась перед его высокой мощной фигурой. Рука Джорджины дрожала, чувствуя тепло его руки. Она заметила любопытные взгляды, обращенные на нее и Джека, когда они проходили мимо.

Джек крепко держал ее до тех пор, пока они не присоединились к церемонии. Когда он убрал свою руку, Джорджина почувствовала себя неожиданно покинутой.

Летти тут же привлекла к себе свою кузину, и она заняла свое место в церемонии. Теперь внимание Джорджины было поглощено целиком ее маленькой крестницей.

Вся церемония прошла гладко. В какой-то момент Джорджина подняла глаза и встретилась взглядом с Джеком Хемптоном. Его темные глаза смотрели на нее загадочно. Казалось, что это продолжалось вечность, когда для Джорджины существовали лишь эти его глаза, а все остальное будто исчезло.

Голос викария вернул ее к действительности. Она смущенно опустила ресницы, пытаясь скрыть охватившее ее чувство тревоги от того, что она увидела в глазах Джека. Или ей снова все кажется, думала она потом, когда он вывел ее из церкви под радостные восклицания счастливых родителей.

Она забрала свою руку, как только они присоединились к Фредди и Летти. Но он оставался все время рядом с ней, высокий, как ее властелин, что беспокоило Джорджину, но одновременно как-то странно действовало на нее успокаивающе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы