Читаем Бегство из сумерек полностью

Листва, казалось, раздвинулась сама собой и показался высокий темноволосый юноша, узколицый и бледный. Он был одет в темно-зеленую рубашку с высоким воротом и рабочие штаны. В руке он держал изящную лейку.

Мы посмотрели друг на друга через окно.

— Это мой садовник, Фелипе Сагиттариус, — представил его Бисмарк.

Сагиттариус поклонился, в глазах его светилась усмешка. Бисмарк, похоже, ничего не заметил.

— Не покажете ли мне, где вы нашли тело? — спросил я.

— Разумеется, — ответил Сагиттариус.

— Я подожду здесь, — сказал Бисмарк, когда я пошел к двери.

— О’кей. — Я вышел в сад и пошел вслед за Фелипе. Опять мне показалось, что кусты раздвигаются сами собой.

Запах стоял столь же томный и одуряющий. У большинства растений были темные, мясистые листья и яркие цветы, окрашенные в сочные, глубокие тона красного и голубого. То там, то сям мелькали желтые или розовые кусты.

Трава, по которой я шел, казалось, уползала из-под ног, а загадочные формы стеблей и веток напрочь отбивали всякую мысль о том, чтобы прилечь и вздремнуть в таком саду.

— Это все ваша работа, Сагиттариус? — спросил я.

Он на ходу кивнул.

— Оригинально, — продолжил я. — Никогда раньше не видел ничего подобного.

Тут мой спутник обернулся и показал большим пальцем за спину:

— Вот это место.

Мы находились на крохотной полянке, почти полностью окруженной толстыми виноградными лозами, которые, словно змеи, обвивались вокруг шпалер. Я заметил, что несколько стеблей вырвано, а решетка сломана. Похоже, схватка происходила именно здесь. Пока было неясно, зачем убийца, пред тем, как придушить, освободил жертву — именно перед тем иначе ведь не было бы драки.

Я очень тщательно осмотрел все, но ключа к разгадке не обнаружил. Сквозь поломанные ветки над разрушенной шпалерой я заметил небольшую беседку в виде китайского павильончика, расписанную золотыми узорами по красному, желтому и черному лаку. Беседка явно противоречила архитектурному стилю всего дома.

— Что это? — спросил я у садовника.

— Ничего, — буркнул он, несомненно раздосадованный на меня за эту находку.

— Гляну-ка на всякий случай.

Он пожал плечами, но проводить не торопился. Я пошел вдоль длинных рядов кустов, Сагиттариус медленно следовал за мной. Поднявшись по деревянным ступенькам на веранду, я толкнул дверь и вошел. По-видимому, здесь находилась только одна комната — спальня. Неприбранная кровать выглядела так, словно ее покинули второпях. Нейлоновые чулки неряшливо выглядывали из-под подушки, а на полу валялись мужские полуботинки. Белье выглядело необычайно белым, а вся обстановка по-восточному затейливой и роскошной.

Сагиттариус стоял в дверях.

— Ваше жилище? — спросил я.

— Нет. — Ом вроде бы оскорбился. — Шефа полиции.

Я усмехнулся.

Сагиттариус разразился вдохновенной речью:

— Этот томный аромат… эта угроза, исходящая от растений… этот тяжелый воздух в саду разогреют кровь даже старику. Это — единственное место, где он может расслабиться. Для этого я и нанят, за это он дает мне свободу.

— А это, — я показал на кровать, — имеет какое-нибудь отношение к прошлой ночи?

— Наверное, он был здесь, когда это случилось, но я… — Сагиттариус покачал головой, и я подумал, нет ли с его стороны какого-нибудь намека, смысл которого до меня еще не дошел.

Я наклонился и поднял что-то с пола. Это был кулон с выгравированными готическими инициалами «Е.Б.».

— Кто это — «Е.Б.»? — спросил я.

— Меня интересует только сад, мистер Аквилинас… Я не знаю, кто она.

Я посмотрел в окно на таинственный сад.

— Почему он вас так интересует… Что все это значит? Вы ведь не по приказу работаете здесь, не так ли? Вы это делаете для себя.

Сагиттариус холодно улыбнулся.

— А вы догадливы. — Он махнул рукой в сторону теплой, шевелящейся листвы, меньше всего напоминающей растение, скорее — некое живое существо. — Знаете, что я здесь вижу? Глубоководные каньоны, где в безмолвном зеленом полумраке плавают потерянные подводные лодки, к ним тянутся извивающиеся щупальца хищных полурыб-полурастений, за ними следят глаза давно умерших водяных, чья кровь напоила их детенышей; где спруты со скатами сплетаются в грациозном танце смерти, перемешивая устремляющиеся к поверхности облака чернильной жидкости с облаками крови, которыми питаются акулы. Еще их видят моряки и, обезумев, бросаются за борт и медленно опускаются в глубину, к тем животным-растениям, уже сожравшим тела спрутов и скатов. Вот тот мир, который я могу сотворить на суше… Вот моя мечта.

Он пристально посмотрел на меня и, помедлив немного, произнес:

— Моя голова — золотая рыба-монстр!

Я поспешил ретироваться в дом и обнаружил Бисмарка в его комнате. Он сидел в плюшевом кресле и, включив высококлассную, упрятанную в мебели систему, слушал не что иное, как струнный квартет Равеля.

— Не Вагнер? — удивился я. — А кто такая «Е.Б.»?

— Потом об этом, — ответил он. — Мой помощник сейчас ответит на ваши вопросы. Он должен ждать вас снаружи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муркок, Майкл. Сборники

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы