— Это правда, так и случилось, — ответил Марчант, но он уже не слушал дядю Кея. Его вниманием завладел человек с кейсом в руке, который в этот момент подошел к бару.
— Я до сих пор переживаю из-за того, что не смог присутствовать на похоронах твоего отца. Но у меня не было возможности.
— Понимаю. Мы можем поговорить о нашем общем друге? — сказал Марчант, поворачиваясь к дяде Кею. — Возможно, у нас совсем немного времени.
— Скажи, что ты хочешь знать.
— Зачем отец приезжал к нему?
Дядя Кей посмотрел в сторону бара и лишь затем ответил:
— Пару лет назад я пытался завербовать Дхара. Я был на пенсии, но ради этого дела меня восстановили в должности, однако я с самого начала сомневался в успехе. Я могу понять все, кроме его ненависти к Америке. Это было уже слишком. В конце концов нам пришлось его оставить.
— А мой отец не пытался его завербовать?
Улыбка тут же исчезла с лица дяди Кея.
— Ты должен еще кое-что узнать о Салиме Дхаре, но, боюсь, я не тот человек, который может тебе об этом рассказать. Это должен сообщить тебе сам Дхар.
Марчант посмотрел на человека у бара, который не сводил с них глаз. Он по-прежнему крепко сжимал ручку кейса.
— Может, нам стоит поговорить в другом месте? — спросил Марчант, перебивая его.
— Что? Прямо сейчас?
— Мне нужно на свежий воздух. — Он указал на соседний столик, где бригадный генерал раскуривал большую сигару.
— Хорошо, — сказал Малхотра, заметив тревогу Марчанта. — Но здесь нам нечего бояться, мы можем говорить совершенно свободно. Я знаю их всех, — пошутил он, кивая в сторону генерала и поднимаясь со стула. — Они слишком заняты болтовней о сегодняшнем крикете, чтобы слушать нас. Но почему бы и нет? Давай прогуляемся.
Но когда мужчина у бара снова посмотрел на них, Марчант понял, что было уже слишком поздно. Он успел лишь пригнуться.
Глава 29
Это был первый визит Алана Картера в Леголенд, но после событий в Польше он понимал, что и не последний. Когда Спайро упустил Марчанта, его вызвали в Лэнгли. Директор ЦРУ был в ярости. Картера тут же назначили главой Национальной секретной службы в Европе. Это была его личная заслуга, но Картер также считал, что это назначение говорило о победе новых идей в ЦРУ, которое пыталось перестроить свою работу и сосредоточиться исключительно на разведывательной деятельности после провалов, связанных с событиями 11 сентября и войной в Ираке.
Картер присутствовал на допросе ХШМ, а также Зайна Абу Забаида — одного из первых крупных игроков Аль-Каиды, которого им удалось обмакнуть. Но пытка водой была не его методом. Как не устраивали его и сомнительные личности, из которых формировались исполнительные бригады. Поступая на работу в ЦРУ, Картер был верен основным принципам разведки, он считал, что лучший способ победить врага — это проникнуть в его верхние эшелоны власти, а не утопить нескольких преступников. Спайро убеждал его не переживать по этому поводу, заявляя, что исполнителей судят не по тому, насколько правильны их поступки. Главное, что думает обо всем этом президент. Предыдущий президент предпочитал оставаться в неведении.
Картер подозревал, что в скором времени должна была подняться волна возмущения, но не особенно переживал по поводу того, что некоторые детали о деятельности в Старе-Кейкути стали известны вашингтонским журналистам. Теперь, когда на посту находился новый президент, Картер не сожалел о возможной скорой отставке Спайро. Не исключено, ЦРУ пощадило бы его, если бы Картер помешал отлету Марчанта международным рейсом из аэропорта Фридерика Шопена. Но Картер ничего не сказал Спайро, и тот утонул.
Вместо этого Картер позвонил главе американской резидентуры в Дели, а затем связался с Лэнгли и предложил им следить за Марчантом, а не пытаться задержать его, как только он окажется в Индии. В Лэнгли ему велели поговорить с Викарием. Картер считал, что беглый агент МИ-6 наверняка попытается выйти на связь с Салимом Дхаром, который представлял для ЦРУ куда больший интерес, чем сам Марчант. Тогда они смогут схватить их обоих; но Филдингу он не собирался об этом говорить, только не сейчас.
— Нас не интересует Дэниель Марчант, — сказал Картер, потягивая бурбон.
Он сидел за столом напротив Маркуса Филдинга в столовой, которая примыкала к большому кабинету Викария. Убранство комнаты приятно удивило его, он никак не ожидал найти нечто подобное в этом безликом районе рядом с транспортной развязкой. Теперь он начал понимать, почему Филдинга называли Викарием. В комнате играла тихая музыка: это был Бах, скорее всего, второй Бранденбургский концерт. У Филдинга даже был свой дворецкий. Все в лучших английских традициях (пусть даже дворецкий и не был англичанином), не говоря уж о личной секретарше — пятидесятилетней даме в красных колготках.
— Теперь Спайро поймет, каково пришлось Дэниелю Марчанту, — сказал Филдинг. — Его отстранили или он решил взять длительный отпуск?
— Мы называем это заменой старой крови.
— Тяжело, когда одного из ваших игроков убирают с поля.
Картер ответил не сразу. Некоторое время он молча смотрел на Филдинга.