Читаем Бегство от бессмертия полностью

Уэйгэнг снял телефонную трубку.

- Да, это я. Институт? Да, конечно... Бенджамин Райс? Это имя мне ничего не говорит. Сьюзан Сонненберг упоминала о нем? Зачем он вам?

- Мы обычно опрашиваем близких друзей пациентов, - говорил мягкий безликий голос на другом конце провода. - Мисс Сонненберг сообщила, что Бенджамин Райс из Мьюзикосмоса сможет нам рассказать о ней.

- Подождите, ведь она попала к вам три дня назад. В каком она состоянии?

- Все идет по плану, мистер Уэйгэнг. Обычная процедура, никаких осложнений. Теперь о Бенджамине Райсе...

- Минутку, может, это Старина Бенни? Послушайте, я наведу справки и пошлю к вам Райса, кем бы он там ни оказался. Договорились?

Проверка в отделе по комплектованию штата не заняла и минуты.

- Это один из привратников, мистер Уэйгэнг. Прислать досье?

- Нет-нет, все, благодарю вас.

Он позвонил Бенни.

- Это Уэйгэнг. Звонили из Института перерождения. Мисс Сонненберг упоминала вас там. По-видимому, они хотят задать вам несколько вопросов, Ну, не беспокойтесь, ничего страшного, так, обычная процедура. Отправляйтесь туда сразу же, ладно? И вот еще что, Бенни...

Только тут он с ощущением вины вспомнил, что обещал Сьюзан провести Бенни через тест на МС.

- Ну ладно, неважно, - сказал он и повесил трубку. Надо позвонить Уолтеру Дженнингсу из бюро тестов, тот пошлет за Бенни, когда это будет удобно.

Бенни Райсу перевалило уже за сто, и в стенах Мьюзикосмоса все эти годы можно было ему дать. Но по пути в институт ему и в голову не пришло воспользоваться автобусом или вертолетом, хотя расстояние было не меньше двух миль и Мьюзикосмос или институт обязательно оплатили бы проезд, - он постепенно распрямился, глаза его прояснились, и, отшагав с милю, он вполне мог сойти за пятидесятилетнего. Поскольку средняя продолжительность жизни в те дни составляла около ста семи лет, пятидесятилетний мужчина считался еще совсем молодым.

Снаружи белое здание института выглядело холодным и безликим. Но внутри оно напоминало скорее фешенебельный отель, нежели больницу.

- Бенджамин Райс? - переспросила миловидная блондинка в приемной. - Да, доктор Мартин ждет вас. Он в саду. Сэмми вас проводит.

Сэмми оказался рыжеволосым и абсолютно безмолвным юнцом. Это удивило Бенни, поскольку паренек вел себя дружелюбно и приветливо.

- В чем дело, сынок? - спросил он, когда они вышли в сад. - Проглотил язык?

Сэмми бросил в его сторону столь осмысленный и лукавый взгляд, что Бенни почти прочитал в нем находчивый ответ. Но произнести он смог только: "Дэ-дэ".

Бенни понял и досадливо поморщился при мысли о своей несообразительности. Конечно же, Сэмми был одним из перерожденных. Он сохранил свой прежний интеллект, но говорить еще не научился.

Доктор Мартин выглядел лет на двадцать, не больше, но он не мог быть перерожденным. Пациентов необходимо было содержать вместе, пока они не достигнут зрелости и не приобретут основных навыков, которыми, как предполагалось, должен обладать каждый цивилизованный гражданин. Однако затем их как можно скорее старались выпустить в "мир".

Они стояли на огромной лужайке, где аккуратными рядами выстроились десятки шезлонгов. И хотя здесь не было ни одной медсестры и ни одного врача, кроме Мартина, вся эта сцена на первый взгляд казалась обычной и напоминала сад а каком-нибудь санатории. Но вдруг вы замечали, что всем сидящим в шезлонгах было не больше четырнадцати лет, что все они погружены в глубокий искусственный сон и все - и мальчики, и девочки - одеты в простые белые халаты. Эти халаты походили на кукольные платьица, с той разницей, что ни в покрое, ни в отделке не обнаруживалось стремления сделать их хоть сколько-нибудь привлекательными. Лица светились здоровьем и чистотой, но были лишены и проблеска мысли.

- Вы работаете в Мьюзикосмосе, Бенни?

- Я привратник.

Мартин удивился.

- А в каких отношениях вы были с мисс Сонненберг?

- Черт возьми, доктор, это была замечательная женщина! Жаль, что она сюда попала.

- Жаль? Что же, было бы лучше, если б она умерла?

- Это была замечательная женщина, - невнятно повторил Бенни.

- Расскажите о ней, - ободряюще произнес Мартин.

- Она всегда была добра ко мне. Правда, она говорила, что и я добр к ней, но не знаю, про что это она. Понятно, двигалась она не очень шибко с тех пор как упала, ну я и помогал ей, так, по малости. Говорят, она была великой пианисткой, но я в этом не смыслю. Только знаю, что это была замечательная женщина.

Мартин молчал. Ясно, что от Бенни толку не добиться. Наверное, Сьюзан упомянула его имя в шутку, написала же она в разделе "Прочие виды деятельности" - "игра в блошки".

- А как долго вы знали мисс Сонненберг? - небрежным тоном произнес он.

- Год. Нет, немножко меньше. Я поступил в Мьюзикосмос в прошлом сентябре.

Вот оно что. Мартину пришлось отбросить мысль о том, что Сонненберг и этот старик могли давно, много лет назад, быть любовниками. Да, Бенни очень симпатичный старичок, но, мягко говоря, не слишком сообразителен.

- Вы хотели бы взглянуть на мисс Сонненберг? - спросил он.

Бенни непроизвольно сделал шаг назад.

- Нет! - с горячностью воскликнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези