Читаем Бегство от Бессмертия полностью

– Юлия, ты не была на истории, проспала? – он пытался шутить.

– Нет, а что случилось?

– Я скучал, – слово потребовало у него определенных сил, еще вздох и последнее усилие, – я хотел тебя увидеть… Ты пришла и сразу уходишь?

– Я сдавала книги в библиотеку.

– Можно, я тебя провожу? – его взгляд очень просил.

Мне не хотелось оставаться сейчас одной, и Егор помогал мне переключиться:

– Конечно.


***


На свадьбу меня наряжала Шарлотта, она сияла от восторга, теперь она будет иметь возможность посещать все празднества, устраиваемые в одной из главных обителей Высших. А также появилась приятная возможность хорошо пристроить Альберта. Конечно, в этот момент я хотела бы рядом видеть свою родную мать, но я ее плохо помнила, и вряд ли бы она смогла присутствовать на этой церемонии. Еще я хотела бы видеть рядом Ядвигу, мать Филиппа, которая абсолютно была лишена вампирского высокомерия и воспринимала меня всегда одинаково доброжелательно, и когда я была человеком, и когда я стала вампиром.

Но, к сожалению, она ушла вслед за мужем.

Шарлотта и Мадлена закончили с одеванием, они тихо переговаривались, с восхищением расправляя Тюрингские кружева на платье, его рубиновый цвет подчеркивал силу, мощь и величие нашего вида. А пышность наряда, это прихоть Филиппа, главы клана. Как и любой Высший он был не лишен чувства прекрасного, и поэтому хотел видеть свою невесту самой красивой дамой на церемонии.

Здесь было его королевство, здесь он царствовал, создавал собственные законы, казнил и миловал в соответствии с многовековым утвержденным кодексом бессмертных. Здесь, среди вековых деревьев и вечной тишины, ему служили вассалы, и самые прекрасные женщины темного мира с упоением бросали свои сердца к его ногам.

Венцом прекрасного наряда была королевская диадема, украшенная сложно гранеными красными алмазами, напоминающими капли крови на снегу, сверкавшими в россыпи белоснежного жемчуга, и все это великолепие было перевито тонкими ветвями белого золота. Узор повторялся на ожерелье и браслетах.

Свадьба должна состояться в полночь, в полнолуние. Ожидалось большое количество гостей и представителей, разных кланов.

Замок украсили живыми цветами, собранными и присланными с разных частей света. Розы, камелии, орхидеи и множество других белоснежных и красных цветов украшали троны на подиуме, арки, мозаичные окна и порталы.

В центре зала, на черном обсидиановом сверкающем полу стоял хрустальный фонтан в виде прекрасной танцовщицы, где в чистейшей воде плавали красные рыбки, привезенные из Китая.

Приближалась праздничная ночь, вечерние тени играли свою игру, искажая и преображая прибывших гостей, которые собрались в главном зале, где уже пылали светильники и факелы.

Выглянув с лестницы галереи, я узнавала многих прибывших, кого-то раньше встречала на обручении, кто-то, как Белатрисс, присутствовали на обращении.

Публика выглядела очень празднично, конечно, это же ночь полнолуния – праздничная ночь! К тому же приправленная нечастой для вампиров свадебной церемонией. Меня всегда поражали сила любви бессмертных. Может потому, что они не могли иметь детей и по настоящему привязывались только к избранному партнеру, а может потому, что их было очень мало, и природа позаботилась о сохранении равновесия, которое они с таким рвением поддерживали. Но, так или иначе, крепость уз проявлялась постоянно, и только я, Филипп и Лукреция не попадали в число осчастливленных природой. Лукреция любила Филиппа, Филипп любил свой клан, но женился на мне, а я любила Седрика – мага.

Зал наполнялся прекрасными гостями. В волосах рыжих, черных, каштановых, светлых в ливне света играли и рассыпались искрами драгоценные камни, зал сиял самыми ослепительными и красивыми улыбками на свете. Глаза зачаровывали, движения были грациозными и плавными. Теперь, когда я стала вампиром, мне не нужно было прислушиваться к разговору или пытаться уследить за их перемещениями, я все видела и чувствовала одновременно. Но от этого вампиры не перестали быть удивительными. Наоборот, получив от обращения дополнительные чувства, я смогла полнее оценить совершенство вида бессмертных.

А они ждали нашего выхода, искренне радуясь еще одной сложившейся паре, радуясь устойчивости и продолжению их маленького замкнутого мира.

Главы кланов сидели в своих тронах на подиуме, но в самой середине, где раньше стоял только трон Аарона, теперь находилось еще один, из белого резного материала, он был, также как и зал, украшен красными и белыми цветами. Наверно, если бы я выходила замуж за Седрика, то даже вид цветочной поляны привел бы меня в восторг, а мое волнение и захлестывающее меня счастье могли свести с ума меня и всех вокруг. Но моим мужем должен был стать Филипп, поэтому я оставалась совершенно спокойной, я делала то, что должна, и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика