Читаем Бегу от тебя (СИ) полностью

— Но ты ведь хотел помочь и проверить кто там? — шепотом проговорила я и, мы, уже не таясь, достали стэры. Следовало немедленно убраться из этого странного дома.

— Ты мне дороже какого-то командора. И он ли там, хрен знает, — также тихо ответил Алекс.

— Не ругайся.

— Обстановка нервирует. За нами следят. Но откуда не могу понять. Словно отовсюду.

— Я тоже это чувствую.

Дверь распахнулась резко, заставив нас нацелиться на того, кто стоял на пороге доме. Мужчина присел и подобрал браслет. Внимательно его осмотрел, он был без оружия и не опасался нас. Плохо. Значит, приготовил что-то для нас.

Но когда тот поднялся, опустив тонкий обод к себе в карман, я поняла, что еще один привет из прошлого настиг меня.

— Остановить их, — прозвучал приказ.

* * *

Черт возьми. Рид всю свою группу взял под крыло? Возмужавший с годами Норт был тоже в форме без опознавательных знаков. Я скрипнула зубами, но мы бы даже не успели выстрелить, потому что мощный электромагнитный импульс прошелся по нам и просто вырубил стэры. Тут же как по мановению волшебной палочки из-за деревьев вышли еще пять командосов в черном. Все высокие и крепкие. И что это за такая технология, способная скрыть противника?

— Что вы хотите? Браслет у вас, — крикнула я, и прикрепив стэр к бедру, сложила руки на груди. Норт подошёл ближе, изучая меня и держа в руке браслет. Потом склонил голову к плечу.

— Как ты его сняла?

— О чем ты? Мне его передали в таком виде.

— Не может быть. Браслет должен был быть на твоей руке. И что с тем, кто его тебе передал?

— На нас напали во время передачи посылки, но курьер выжил, — я отвечала односложно. Не договаривала, но на то были причины.

— У тебя необычная внешность.

— Ты поэтому задержал нас? Учти ты в не моем вкусе.

— Нокс обещал нам профессионала.

— Ну так и посылка у вас. Доставлена даже раньше положенного времени. Остальное меня не касается. Мой долг перед Ноксом оплачен. Мы уходим, — еще более тверже произнесла я. Нас окружили люди Рида. Вернее, не люди. Я чувствовала готовность сына пробиваться силой. Но не могла позволить тому пострадать.

— Обыщите ее и… парня, — Нокс наблюдал, как нас лишали оружия очень внимательно. Только на этот раз он пристально смотрел не на меня, а на Алекса.

— Заходите в гости, — в итоге проговорил Норт и развернувшись прошел вперед. Меня подтолкнули в спину, я бросила предостерегающий взгляд на рыжего громилу сзади и пошла, хоть и не желала встречаться с прошлым никогда.

Открыв дверь, мы попали в просторную гостиную с камином и несколькими черными диванами. Очевидно, парни тут и располагались в основном. Прикрытые металлическими жалюзи окна. Оружие, что было разложено на поверхностях. Видно было, что они готовились к осаде. Только вопрос, а где их корабль? На многие километры вокруг здесь абсолютно ничего не было. Андромеда все просканировала. Хотя она же не засекла такого скопления драконов? Что за технологию они использовали.

— Пока присаживайтесь, — бросил Норт и отошел в сторону. Распахнул дверь и, не закрывая ее, вошел в комнату. Мне был виден лишь край широкой кровати и ноги в брюках. Но у меня уже бешено забилось сердце. Я отвернулась. Вскоре Норт вышел. А парни выжидающе уставились на него.

— Ничего не произошло. Возможно, нужно время.

— Гадство. Разве браслет не сразу должен был помочь? — рыжий здоровяк, которого кроме как рыжим, никак не звали во времена моей учебы, пятерней провел по голове. За двадцать лет он, как и все присутствующие здесь раздался, вширь и заматерел. Всех имен мужчин я не знала, лишь только самых близких друзей Рида. Рыжего Дэна, который отрастил бороду, и Норта. Остальных мужчин помнила смутно и поверхностно.

— Рид говорил, что так, — Норт был крайне задумчивым.

— Может, связаться с Валери? Уточнить? — спросил Дэн.

— Мы и так рисковали, когда выходил с ней на связь. Она гарантировала исправность браслета, — качнул головой Норт.

— Может это не тот браслет? — предположил высокий блондин с голубыми глазами.

— И вправду. Он ведь не на ней был, как было условлено? — рыжий ткнул в меня пальцем, и все взгляды обратились на меня.

— Я дорожу своей репутацией. И то, что мне передали, я доставила в срок.

— О какой репутации ты говоришь, мы не знаем тебя, — скривился рыжий здоровяк. А мне захотелось вмазать ему.

— Эйнар должен был гарантирован отправку того самого браслета. Дальше всем занимался Джер, — произнес Норт. Потом он снова посмотрел в комнату, дверь в которую не стал закрывать, но там ничего не происходило.

— Вы о каком Эйнаре говорите? Дархоне? — не смогла удержать я свой язык за зубами. Но так хотя бы что-то можно было выяснить.

— Тебе откуда известно это имя? — рыжий подошел и навис надо мной. Норт напрягся. Алекс придвинулся ближе ко мне, желая закрыть своей спиной. Он, как и я, не стал присаживаться, когда Норт приказал нам этом. Наши взгляды скрестились.

— Ему не впервой предавать. Так что если ваша безделушка не работает, то только по его вине.

Перейти на страницу:

Похожие книги