Читаем Бегу за тобой полностью

- О, это музей, - отмахнулась та от похвалы. – Но мы развлекаем здесь коллег Майка по госпиталю и проводим благотворительные мероприятия.

Стелла никогда не участвовала в благотворительности, за исключением того, что жертвовала деньги Армии Спасения на Рождество.

- Вы голодны? – спросила Наоми у Стеллы, отступая на шаг назад.

Бью поднял сумку Стеллы.

- Я умирают от голода.

- Ты с самого рождения умираешь от голода. - Наоми повернулась, и все последовали за ней через комнату с греческими колоннами и массивным каменным камином. – У меня для вас есть чудесный салат из креветок с авокадо, маринованные крабы и охлажденный лосось в укропном соусе.

По мнению Стеллы, звучало очень вкусно. Она любила маринованные продукты. Без разницы - крабы или огурцы.

- Холодная рыба? – заныл Бью. – А что-нибудь еще есть?

- Конечно. Потрясающие хлебцы и пророщенная пшеница.

Бью пробормотал что-то, что казалось подозрительно похожим на еще одно ругательство.

- Это же не одно из твоих благотворительных мероприятий, и я не одна из твоих худосочных подруг.

- Это полезно для здоровья сердца.

- Мое сердце и так достаточно здорово.

- Твое сердце не может быть слишком здоровым. – Наоми распахнула двойные стеклянные двери и вышла на веранду, с которой открывался потрясающий вид на залив. – Лишь на прошлой неделе в госпиталь Святого Джозефа поступил тридцатилетний мужчина с сужением левой главной коронарной артерии.

Стелла вдохнула воздух залива. Она не знала никого, кто бы так жил. И сомневалась, что даже Сэйди со всеми ее деньгами жила таким образом.

- Мое сердце в полном порядке, и я хочу красного мяса. – Бью положил сумки рядом с дверями. – С кровью.

Наоми подошла к столу с ярко-красными сервировочными блюдами и корзинками с хлебом, притворившись, что не слышит.

- Я читала статью, опубликованную в журнале Американской ассоциации сердечных заболеваний, что люди со второй, третьей и четвертой группой крови особо подвержены сердечно-сосудистым заболеваниям. У тебя и твоего брата вторая группа. Как у Уильяма.

- В прошлый раз, когда я разговаривал с отцом, он казался здоровым. - Бью взял тарелку и загрузил ее едой.

- Маринад просто объеденье, - сказала Наоми Стелле, когда та взяла тарелку. Затем снова повернулась к сыну. – Все кажутся здоровыми, пока не случается угрозы для жизни. – Она взяла бутылку вина, охлаждавшегося в серебряной корзине со льдом. – Пино?

- Да, пожалуйста, - ответила Стелла, накладывая себе на тарелку салат из креветок с авокадо. Локтем она задела предплечье Бью и почувствовала, как тот вдруг напрягся, будто она сделала что-то неправильное. Уголки его губ опустились от неудовольствия.

- Выглядит чудесно, Наоми.

Она взяла горку маринованных крабов и кусочек рыбы и решила даже не пытаться понять Бью. Захватив кусок хлеба, последовала за ним к столу из стекла и металла с тканевыми салфетками и серебряными приборами. Стол затенял полосатый зонтик. Стелла села напротив мужчины, который изменил ее жизнь одним ударом по голове Рикки. Она знала Бью менее чем двадцать четыре часа и все же сидела тут, на веранде поместья стоимостью в несколько миллионов долларов, с Бью и его матерью, чувствуя себя удивительно расслабленной. О, она по-прежнему была не в своей тарелке, будьте уверены, но не нервничала и не паниковала. Может быть, потому что Наоми была спокойной и дружелюбной и казалась искренне доброй. В отличие от сына, который походил на едва сдерживаемый ураган. Или, может, из-за событий последних суток Стелла чувствовала отупение. Как жертвы катастроф, которые не ощущают боли от огромных зияющих ран из-за травматического шока.

Наоми поставила на стол три бокала вина и пододвинула один к Стелле.

- Полагаю, вам есть двадцать один, Стелла?

- Да, - Стелла сделала глоток и улыбнулась, зная, что выглядит молодо. Но не настолько. Холодное пино пощекотало язык и оставило грушевое послевкусие. – Чудесно, - сказала она, имея в виду не только вино.

- Я рада, что вам нравится.

Бью расправил салфетку и разложил ее на коленях, наблюдая, как мать занимает свое место.

- Почему ты не ешь?

- Я поела раньше.

- Ты слишком худая.

- Я поела! – настаивала Наоми, и пока они с Бью обсуждали ее привычки в еде, Стелла подцепила на вилку большой кусок креветки с авокадо и попробовала.

Оказалось, что она хочет есть сильнее, чем думала, и ей пришлось помнить, что не надо торопиться и набрасываться на еду как дикий зверь. Положив салфетку на колени, она напомнила себе, что должна прибегнуть к своим лучшим манерам за столом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловетт, Техас

Без ума от тебя (ЛП)
Без ума от тебя (ЛП)

Было время, когда Лили Дарлингтон называли сумасшедшей. И да, въехать на машине в гостиную бывшего мужа — не самый умный поступок. Но вшивый козел это заслужил. Теперь Лили полностью изменилась, счастлива в своем одиночестве и знает, что она хорошая мать, хозяйка и деловая женщина. И все эти достоинства завернуты в красивую упаковку. Упаковку, которую офицер полиции Такер Мэтьюс умирает от желания развернуть. Бывшему военному в настоящий момент совершенно точно не нужна еще одна женщина. Последняя подружка бросила его, не оставив ничего, кроме воспоминаний и кошки по имени Розочка! Но у него сносит крышу от жизни по соседству с Лили. Такер мечтает о ее длинных светлых волосах и невозможно длинных ногах. И может быть, пришло время немножко сойти с ума… и влюбиться. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/  

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Спаси меня (ЛП)
Спаси меня (ЛП)

Ей тридцать три. Она не замужем. Прямо сейчас втиснута в розовое платье подружки невесты. И весь город хочет снабдить ее положительным во всех отношениях мужчиной… Кто же теперь поможет Сэйди Холлоуэл выбраться из этой передряги? Каждый в городке Ловетт, Техас, знает, что Сэйди всегда была девицей «идейной». Когда-то ей пришла в голову идея умчаться из города на всех парах и не навещать отца - благослови его Господь. Теперь Сэйди вернулась с идеей пригласить симпатичного, мускулистого и совершенно незнакомого мужчину на свадьбу своей кузины. Лучше уж незнакомец, чем кто-то из тех неудачников, с которыми она встречалась. Винс Хэйвен обзавелся мышцами тяжелым трудом – служил «морским котиком» в Афганистане. Он приехал в Ловетт навестить свою сумасшедшую тетушку, владелицу местной автозаправки. Прежде чем Винс смог убраться к черту из этого городишки, тетушка сделала ему предложение, от которого племянник не смог отказаться. Может быть, он немного задержится в Ловетте? Может быть, он поправит дела с автозаправкой? Может быть, он поможет Сэйди выбраться из этого розового платья?!

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену