Читаем Бегу за тобой полностью

Стелла пошла за Сэйди, опустив взгляд к ее юбке-хаки, длинным ногам и ковбойским сапогам. Они прошли через большие двойные двери и оказались в доме отца. В прихожей висела люстра, сделанная из оленьих рогов, истертый коврик навахо прикрывал деревянный пол. Стелла посмотрела назад во двор. Бью смеялся каким-то словам Винса, но смотрел на нее. Касаясь ее на расстоянии и напоминая ей о других местах, которые трогал прошлой ночью. Уча ее вещам, о которых она не знала. Вещам, которые лишь немного не дотягивали до проникновения и заставляли ее терять голову. То, чего, как она заметила, никогда не случалось с Бью. Не в том виде, как происходило с ней.

- Я бы немного выпила, - сказала Сэйди и закрыла за собой дверь. – А ты?

Стелла сжала руки в кулаки, затем разжала их, чтобы выпустить напряжение.

- Звучит отлично. Спасибо.

- Давай сядем в гостиной. Не позволяй дивану напугать тебя, - Сэйди указала на комнату напротив входа. – Я скоро вернусь.

Украшенные стразами вьетнамки Стеллы шлепали по ее пятками, пока она шла в гостиную. Еще одна большая люстра из оленьих рогов висела над камином, то там, то сям стояли семейные фотографии в тяжелых рамах. Комната пахла лимоном и кожей. Стелла взяла фотографию с края стола. Клайв Холлоуэл с юной Сэйди на плечах. Он выглядел таким же, каким его запомнила Стелла. Жестким и худым, и чертовски пугающим. В глазах Сэйди сверкала улыбка, лицо Клайва было каменным.

- Это мое любимое фото, - сказала Сэйди, заходя в комнату. – Папа почти улыбается.

Стелла поставила фото обратно и повернулась.

- Спасибо, - сказала она и взяла бокал белого вина из рук своей сестры.

- Мне нужно задать тебе миллион вопросов. И сказать миллион вещей. – Взгляд Сэйди скользил по лицу Стеллы, как будто она пыталась охватить все за один раз. – Но прямо сейчас я не могу придумать ни одной.

Стелла чувствовала то же самое, поэтому присела рядом с Сэйди на диван.

- Я никогда не думала, что буду здесь. Просто никогда не думала… - она подняла другую руку и опустила на колено. – Что я встречусь с тобой.

- Ты всегда знала обо мне? – Сэйди сделала глоток, ее внимание было сосредоточено на Стелле, будто она не могла отвести взгляд.

Стелла кивнула. Она тоже не могла отвести взгляд. От своей сестры, которую видела только на нескольких старых вырезках новостей.

- Мама говорила мне о тебе. Она была твоей няней.

- Я помню Марисоль. Мама только что умерла, и папа не мог выносить мой плач. – Сэйди наконец опустила взгляд на подол своей юбки и разгладила его пальцами. – Так что он нанял твою маму присматривать за мной. Мне было только пять, но я помню, что она была милой и каждый день расчесывала мне волосы. После ее ухода они всегда были в беспорядке, пока Клара-Энн – наша домохозяйка - не взялась за них.

Это то, что можно было сказать о ее матери. Может, у Стеллы не было самой дорогой дизайнерской одежды, но она всегда была чистой и ухоженной.

- Моя мама заплетала мне косы каждое утро, пока мне не исполнилось семь лет. Я ненавидела это.

- Думаю, мне бы такое понравилось. – Сэйди подняла глаза. – Но в жизни все не так. Мы думаем, что хотим то, чего не имеем.

Что она имела в виду? Это предупреждение не желать слишком многого?

- Я ничего от тебя не хочу.

- Боже, я никогда и не думала, что хочешь. Если бы ты чего-то хотела от меня, мне бы не пришлось искать огромного морского пехотинца, который бы выследил тебя. – Сэйди сделала глоток и поставила бокал на стол. – Зная Блейка так, как знаю его я, я боялась, что его брат тебя напугает.

Улыбнувшись, Стелла глотнула вина, смочила пересохшее горло и сказала:

- Он выглядит несколько пугающим, но его я не испугалась. – Даже странно.

- Винс сказал, что в баре, где ты работаешь, была какая-то проблема.

- Работала. – Стелла перевела взгляд на люстру. – Я вроде как уволилась, но найду новую работу. Хорошие бармены всегда могут найти работу, и я получаю хорошие чаевые. – Ей не хотелось выглядеть слишком большой неудачницей, так что она добавила: - Возможно, поработаю неполный день, пока буду ходить в колледж. – Она встала, потому что чувствовала себя слишком беспокойно, пока врала наглым образом. И показала на портрет над камином: – Красивая лошадь.

- Это Адмирал. Он был отцовским вороно-чалым таверо. В тот день, когда Адмирал умер, я единственный раз видела, что отец близок к слезам. – Сэйди подошла и встала рядом со Стеллой. – Папа заботился о своих лошадях больше, чем о людях.

Стелла подняла глаза на сестру. Свою сестру. Она все еще не могла поверить, что стоит в доме отца, глядя на его вороно-чалого таверо. Стелла, вообще-то, знала пару вещей о лошадях. Она писала о них статью в школе, потому что считала их милыми.

- Так странно быть здесь. Клайв не хотел, чтобы я тут оказалась.

- Мой папа… наш отец был сложным человеком. – Сэйди повернулась к картине. – Я никогда его не понимала. Хотя провела много времени пытаясь. Также я провела много времени, пытаясь доставить ему радость. И ни разу не преуспела.

- Но он любил тебя. – Невысказанное повисло в воздухе, будто Стелла переживала, а она не переживала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловетт, Техас

Без ума от тебя (ЛП)
Без ума от тебя (ЛП)

Было время, когда Лили Дарлингтон называли сумасшедшей. И да, въехать на машине в гостиную бывшего мужа — не самый умный поступок. Но вшивый козел это заслужил. Теперь Лили полностью изменилась, счастлива в своем одиночестве и знает, что она хорошая мать, хозяйка и деловая женщина. И все эти достоинства завернуты в красивую упаковку. Упаковку, которую офицер полиции Такер Мэтьюс умирает от желания развернуть. Бывшему военному в настоящий момент совершенно точно не нужна еще одна женщина. Последняя подружка бросила его, не оставив ничего, кроме воспоминаний и кошки по имени Розочка! Но у него сносит крышу от жизни по соседству с Лили. Такер мечтает о ее длинных светлых волосах и невозможно длинных ногах. И может быть, пришло время немножко сойти с ума… и влюбиться. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/  

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Спаси меня (ЛП)
Спаси меня (ЛП)

Ей тридцать три. Она не замужем. Прямо сейчас втиснута в розовое платье подружки невесты. И весь город хочет снабдить ее положительным во всех отношениях мужчиной… Кто же теперь поможет Сэйди Холлоуэл выбраться из этой передряги? Каждый в городке Ловетт, Техас, знает, что Сэйди всегда была девицей «идейной». Когда-то ей пришла в голову идея умчаться из города на всех парах и не навещать отца - благослови его Господь. Теперь Сэйди вернулась с идеей пригласить симпатичного, мускулистого и совершенно незнакомого мужчину на свадьбу своей кузины. Лучше уж незнакомец, чем кто-то из тех неудачников, с которыми она встречалась. Винс Хэйвен обзавелся мышцами тяжелым трудом – служил «морским котиком» в Афганистане. Он приехал в Ловетт навестить свою сумасшедшую тетушку, владелицу местной автозаправки. Прежде чем Винс смог убраться к черту из этого городишки, тетушка сделала ему предложение, от которого племянник не смог отказаться. Может быть, он немного задержится в Ловетте? Может быть, он поправит дела с автозаправкой? Может быть, он поможет Сэйди выбраться из этого розового платья?!

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература