Читаем Бегу за тобой полностью

- Думаю, по-своему. – Сэйди пожала плечом и повернулась к Стелле. – Но если он действительно любил меня, почему не сказал, что у меня есть младшая сестра? У меня было право узнать. У меня было право узнать тебя. - Ее глаза увлажнились. - Я бы попыталась поговорить с тобой, Стелла. Я бы сделала так, чтобы ты была в моей жизни.

- Вероятно, поэтому он тебе и не говорил. – Стелла допила вино. Она в самом деле чувствовала некоторую жалость к Сэйди? К сестре, у которой было все? Не то чтобы Стеллу так уж волновали вещи и право обладания, но по крайней мере отец любил Сэйди. Даже если делал это по-своему. – Он не хотел меня в своей жизни.

- Это просто ужасно. Я всегда знала, что он может быть холодным, но это просто жестоко. – Губы Сэйди сжались от злости. – Как он мог бросить ребенка?

- Он удостоверился, что у матери будут деньги на то, чтобы вырастить меня. – Она в самом деле защищает Клайва?

- Ну я уж надеюсь. Это самое меньшее, что он мог сделать. – Сэйди повернулась обратно к картине с лошадью. – За несколько дней до его смерти я решила, что мы сблизились. Мы не бросились друг другу на шею, и не было никаких трогательных голливудских моментов, но я думала, что мы, наконец, начали общаться на каком-то взрослом уровне. – Она невесело рассмеялась. – Отец сказал мне, что ему никогда не нравились коровы, и он всегда хотел водить грузовики. - Стелла не могла представить, чтобы высокий, худой мужчина, которого она знала, водил фуры. - Как будто его слова о том, что он хотел стать водителем, были важнее, чем сказать мне, что у меня есть сестра. Он был болен. Знал, что умрет. Ему было почти восемьдесят, и он все же не мог мне сказать? Не мог сказать: «Я всегда ненавидел коров и хотел стать королем дорог, - Сэйди остановилась и подняла палец: - о, и кстати, Сэйди Джо, у тебя есть сестра». Я должна была обнаружить это сама, когда прочитала его завещание? – Она посмотрела на Стеллу и прижала руку к животу. – И вот я стою, вся такая злая, хотя у тебя есть право злиться сильнее, чем все вокруг. – Она глубоко вдохнула, и свет от люстры засиял в ее волосах. – Еще вина?

- Этот священник – католик?

Сэйди улыбнулась.

- Боже, я надеюсь, что да. Если нет, он просто какой-то пожилой человек со склонностью к странным шляпам, как моя почившая тетушка Джинджер.

Стелла засмеялась.

- У моего дяди Хорхе было сомбреро со стопками, свисавшими с него, как бахрома. Некоторые были с трещинами или разбитые, но он надевал шляпу на каждое пятое мая. Она очень милая.

- Я могу выпить стопку патрона. – Сэйди взглянула на Стеллу уголком глаз, пока они шли по коридору мимо шикарной столовой с тяжелыми драпировками. – Может, две, но я не хочу, чтобы ты считала меня любительницей выпить.

- Тогда я наливаю.


***


Винс Хэйвен всегда чувствовал родство с морской пехотой. Зубодробительная кувалда на острие копья. Обычно пехотинцы прибывали первыми, чтобы нанести тяжелый удар. Они были жестокими и плохими, и уверенными в своем превосходстве. Винсу это нравилось, хотя на самом деле каждый знал, что элитой среди специальных подразделений были «морские котики». Хотя ему и не нравилось кулаками доказывать свою точку зрения сержанту Юнгеру. Винс несколько раз ходил в бары с братьями Юнгер, а затем наблюдал за тем, как в итоге они становились друг против друга. И дрались до кровавых соплей, пока оба не оказывались на земле. Слишком потрепанные, чтобы двигаться, но все еще продолжавшие спорить, кто круче: Бэтмэн или Супермэн.

- Сколько ты пробудешь в городе? - спросил Винс прислонившись бедром к черному «Эскалэйду». Он заметил, что Бью посмотрел на часы примерно в двадцатый раз за последние полчаса.

- Я застрял здесь на несколько дней. – Бью бросил взгляд на входные двери «Джей Эйч». – Зависит от Блейка.

Блейка? Винс задумался, был ли брат единственным человеком, из-за которого Бью застрял здесь, или может причина крылась в маленькой брюнетке с красными губами?

- Стелла рассказала тебе о своих планах?

Блейк упоминал о фиаско с работой Стеллы, а Бью дополнил остальное.

- Не думаю, что она из тех, кто планирует. – Он сдвинул солнечные очки на макушку, и было немного странно видеть, насколько он похож на своего брата. Винс провел с Блейком достаточно времени, в армии и после, чтобы определить легкие различия в форме подбородков и глаз близнецов. А еще у Блейка на подбородке был шрам. – Насколько я могу сказать, она скорее как семя одуванчика. Летит туда, куда дует ветер, и там пускает корни.

- Вот это меня и волнует. – Когда Сэйди впервые узнала о Стелле, она была уязвлена и расстроена. Винс терпеть не мог видеть подобную боль в ее глазах. – Перелетное семя одуванчика.

- Я бы не назвал ее перелетной. Она слишком ответственна для этого. – Он покачал головой, засовывая руку в боковой карман и вытаскивая сотовый телефон. – Скорее импульсивной.

Импульсивной?

- Как хорошо ты успел ее узнать?

- Я провел с ней шесть дней, большую часть времени в «Эскалэйде». – Он нажал несколько кнопок на телефоне и нахмурился. – «Эскалэйд» большой, но не настолько. Что конкретно ты хочешь знать, Винс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловетт, Техас

Без ума от тебя (ЛП)
Без ума от тебя (ЛП)

Было время, когда Лили Дарлингтон называли сумасшедшей. И да, въехать на машине в гостиную бывшего мужа — не самый умный поступок. Но вшивый козел это заслужил. Теперь Лили полностью изменилась, счастлива в своем одиночестве и знает, что она хорошая мать, хозяйка и деловая женщина. И все эти достоинства завернуты в красивую упаковку. Упаковку, которую офицер полиции Такер Мэтьюс умирает от желания развернуть. Бывшему военному в настоящий момент совершенно точно не нужна еще одна женщина. Последняя подружка бросила его, не оставив ничего, кроме воспоминаний и кошки по имени Розочка! Но у него сносит крышу от жизни по соседству с Лили. Такер мечтает о ее длинных светлых волосах и невозможно длинных ногах. И может быть, пришло время немножко сойти с ума… и влюбиться. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/  

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Спаси меня (ЛП)
Спаси меня (ЛП)

Ей тридцать три. Она не замужем. Прямо сейчас втиснута в розовое платье подружки невесты. И весь город хочет снабдить ее положительным во всех отношениях мужчиной… Кто же теперь поможет Сэйди Холлоуэл выбраться из этой передряги? Каждый в городке Ловетт, Техас, знает, что Сэйди всегда была девицей «идейной». Когда-то ей пришла в голову идея умчаться из города на всех парах и не навещать отца - благослови его Господь. Теперь Сэйди вернулась с идеей пригласить симпатичного, мускулистого и совершенно незнакомого мужчину на свадьбу своей кузины. Лучше уж незнакомец, чем кто-то из тех неудачников, с которыми она встречалась. Винс Хэйвен обзавелся мышцами тяжелым трудом – служил «морским котиком» в Афганистане. Он приехал в Ловетт навестить свою сумасшедшую тетушку, владелицу местной автозаправки. Прежде чем Винс смог убраться к черту из этого городишки, тетушка сделала ему предложение, от которого племянник не смог отказаться. Может быть, он немного задержится в Ловетте? Может быть, он поправит дела с автозаправкой? Может быть, он поможет Сэйди выбраться из этого розового платья?!

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература