Читаем Бегущая от любви полностью

Кэрри выдернула руки. Значит, Карлос догадался, что ее бедное глупое сердце рвется на части от одной мысли о разлуке! А от того, что он говорил о «собственной жизни», холод пробрал ее до костей.

– А от Лотты ты тоже ждал, что она будет... жить собственной жизнью? – поинтересовалась она, чувствуя, как щеки заливает горячий румянец.

Губы Карлоса сурово сжались, взгляд стал тяжелым.

– Какое отношение Лотта имеет к нам?

– Никакого, разумеется! – Голос Кэрри поднялся на октаву. – Видимо, поэтому я должна узнавать из журналов, что ты был помолвлен со знаменитой телеведущей Лоттой Шин?

Золотые глаза Карлоса сверкнули обжигающим огнем.

– Прости, не понимаю, что тебя не устраивает.

– Черта с два не понимаешь! – фыркнула Кэрри. Его ледяная вежливость не охладила ее гнева. – Хотя бы фамилию своей невесты ты мог мне сказать?

Карлос с шумом втянул воздух, стараясь овладеть собой.

– Я знал, что ты смутишься и оробеешь. Начнешь проводить всякие дурацкие сравнения. Вот почему я не спешил открывать тебе душу.

От этого безжалостно откровенного ответа гневный румянец на щеках Кэрри сменился мертвенной бледностью. Казалось, с нее сорвали одежду и выставили на позорище. Унизительно было сознавать, что Карлос видит ее насквозь и хорошо понимает ее слабость.

– «Дурацкие сравнения»... – пробормотала она. – Ты прав, просто глупо сравнивать меня с ней!

– Святые угодники, я вовсе не это хотел сказать! – Теперь во взгляде Карлоса сквозила откровенная ярость. – Мне просто казалось, что тебе лучше узнать об этом не сразу, а через некоторое время после свадьбы.

Кэрри сжала кулаки, до боли вонзив ногти в ладони.

– Ты хорошо меня изучил, верно? Можешь безошибочно угадать, что я скажу или сделаю?

– Кажется, в этом случае я угадал верно.

Но Кэрри не позволила сбить себя с толку.

– Интересно, когда ты собирался рассказать мне, сколько времени прошло между вашим разрывом и нашей свадьбой?

Широкие плечи Карлоса напряглись.

– Мне нужна точная дата! – разъяренно воскликнула Кэрри. – Я хочу знать, сколько времени нас разделяет!

– Поверь мне, дорогая, это ни к чему, – ровным голосом отозвался он.

– Хорошо, если пара недель... Я права, так? – продолжала Кэрри, полная решимости вытрясти из него правду. – Судя по дате выхода журнала, и двух недель не прошло! Теперь понимаю, почему Дженнаро сказал, что ты «сейчас не в себе»!

Смуглое лицо Карлоса превратилось в маску.

– Видимо, я должен поблагодарить Дженнаро. Скажи, у тебя вошло в привычку обсуждать меня с прислугой?

– Пока нет, но, похоже, это полезная привычка. От слуг я скорей дождусь честных ответов, чем от тебя! – воскликнула Кэрри, ринувшись в ответную атаку. – Я помню, что ты сказал, когда делал мне предложение. Ты сказал, что «относительно недавно» был помолвлен с другой женщиной. Так вот, я хочу знать, сколько же продлилось это «относительно»?

– Хватит, – безжалостно оборвал ее Карлос. – Я не собираюсь продолжать этот смехотворный спор. Мне еще надо принять душ.

Кусая губы от гнева, Кэрри смотрела, как он сбрасывает рубашку и в одних джинсах направляется в ванную.

– Я ведь могу спросить Дженнаро! – пригрозила она, прекрасно понимая, что никогда не выполнит свою угрозу. Теперь, когда они женаты, она ничего не станет делать за спиной Карлоса – и тем более не решится поставить телохранителя в щекотливое положение.

– Я расстался с Лоттой за час до того, как ты прыгнула под колеса моего лимузина.

Кэрри непонимающе заморгала. Поначалу эти слова показались ей бессмысленными, словно были произнесены на незнакомом языке, – очевидно, мозг из самозащиты воздвиг барьер на пути понимания. Но в следующий миг до Кэрри дошел их смысл – и уже было не скрыться, не убежать от кошмарной реальности, в тысячу раз превзошедшей самые худшие ее ожидания. Обернувшись, Карлос заметил, как побледнела Кэрри, и, выругавшись по-испански, кинулся к ней – но она отшатнулась.

– За час? – повторила Кэрри, с трудом разлепив сухие губы.

На скулах Карлоса заходили желваки.

– Не думаю, что тебе необходимо знать время с точностью до минуты.

Из груди Кэрри вырвался нервный смешок. Ноги ее подогнулись, и она рухнула на кровать. Час. Всего час. А сорок восемь часов спустя она уже оказалась в его постели. Чего он ждет? Неужели в самом деле полагает, что для нее это не имеет никакого значения?

– Ты, должно быть, не понимал, что делаешь, – пробормотала она, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.

Пусть Кэрри и слабо разбиралась в мужчинах, но она понимала, что иного объяснения быть не может. Час спустя! Это было бы смешно, если бы... А еще через двое суток Карлос сделал то, что, как всем своим существом чувствовала Кэрри, совсем не соответствовало его принципам, – переспал с едва знакомой женщиной.

Он – не из тех мужчин, что заводят интрижки на одну ночь. Не из тех, что спят с первыми встречными только потому, что им так захотелось. Да, такие мужчины есть, но Карлос – не из их числа. Он старомоден. У него строгие понятия о чести. Он не похож на озабоченного подростка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Грэхем по дате выпуска оригинала

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей