Читаем Бегущая в зеркалах полностью

— Молодые люди, я почти не спала сегодня, занималась тем, что особенно не люблю — я предавалась неприятным воспоминаниям. Пока вы жуете, я хотела бы немного оправдаться… Йохим, вчера, конечно же, я показалась вам брюзгой — старая ханжа, восставшая против обнаженных юных животиков. Уверяю вас, меня пугает и бесит в этих «левых» борцах за свободу совсем другое — жажда разрушения. — Фанни нервно перебирала пальцами блестящие спицы колес. — Всего тринадцать лет прошло после этой проклятой войны. Мы, нынешние старики — «косное, враждебное филистерство», изо всех сил старались выжить и построить это наше «мещанское» благополучие — эти наши садики с розами, наш сытый маленький уют. Мы, хлебнувшие горя, хотели оградить своих детей, внуков от голода, нищеты, опасности, запаха крови от всего того, что досталось нам. И я все думаю — неужели тринадцать лет покоя, нормальной человеческой жизни — это так много? Слишком много для того, чтобы не вдохновиться враждой, ненавистью, дракой?

Не знаю, что от чего идет, но когда торжествует животное, человеческое отступает. Нужно ли бунту освобождать в человеке зверя, чтобы оправдать себя, или зверь, проснувшийся в человеке, толкает его к бунту? К войне против благополучия…? — Фанни умолкла, вопросительно и виновато всматриваясь в молодые лица. Но дискуссии не последовало — мысли друзей уже занимало предстоящее путешествие.

— Не забудь передать мсье Брауну привет от Лиз. — Напомнила Фанни внуку на прощанье. — Она навестила нас в прошлое воскресенье. Ты же знаешь, Это такая сильная женщина и, если бы не эти проблемы с Лиссой…»

— Бабушка, — категорически прервал Дани, вытаскивая к машине багаж, Мы отчаливаем. И никакие страдалицы мира, никакие эпотажные кутюрье и наркоманки-манекенщицы не способны испортить наше абсолютно буржуазное, постыдно-комфортабельное и благочестивое путешествие. Адью, старушка, присматривай за мамой. — Дани чмокнул бабушку в щеку и уже обернувшись от калитки они увидели, что старая дама, подрулив к дорожке на своем инвалидном троне, осеняет их путь крестным знамением.

«Там Корнелия, здесь Фанни — как сговорились, — мелькнуло в голове Йохима. — Ну что же — мы под двойной защитой».


* * *

Маршрут путешествия выглядел следующим образом: от Ниццы до Тулона морское путешествие на рейсовом катерке, курсирующем вдоль побережья. В Тулоне встреча с друзьями и погрузка на ожидающую их там яхту «Victoriа». И уже в качестве яхтсменов высадка на острове г-на Брауна для торжественного ужина в его компании.

А далее — учитывая ограниченность во времени австрийского гостя остановка в каком-либо крупном портовом городе, откуда Йохим самостоятельно железнодорожным путем вернется в Грац. Остальные же путешественники продолжат прогулку вдоль берегов Ривьеры как Бог на душу положит — в зависимости от настроения, имеющихся средств и попутного ветерка…

Было всего девять утра, когда друзья, оставив на платной стоянке автомобиль и обвешавшись сумками, поднялись по качающимся мосткам на борт рейсового катера. На палубе уже рассаживалась шумная группа туристов солидного возраста под предводительством чернявой, напористой гидши в весьма экстравагантном канареечного цвета брючном костюме.

Мужчины и женщины, почти сплошь одетые в удобные спортивные тапочки, хлопчатобумажные майки и светлые брюки до колен в независимости от состояния фигуры и степени одряхления организма, чувствовали себя вполне удовлетворенными жизнью, поездкой и собственными расположением в композиции удаляющегося цветущего пейзажа. — Американцы, сразу видать, — хмыкнул Дани.

Катер отвалил от причала, оставив позади шеренгу лохматых пальм, пустующие столики «Бистро» под апельсиновыми зонтиками, будто столпившиеся на набережной в прощальном приветствии. Скрипучий голос объявил предстоящий маршрут, в репродукторе что-то щелкнуло, зашипело и на свободу вырвался, сразу завладев синевато-дымчатым утренним пространством, поющий женский голос. То ли мощность динамиков, работающих почти на пределе, то ли сам этот вибрирующий, будто клокочущий в горле голос, завораживающий своей упругой густотой, был причиной тому, что многим, провожавшим взглядом удаляющийся берег Ривьеры, пришло в голову одно и то же — «Вот это и есть настоящая Франция!»

За кормой сразу появилась стайка крикливых чаек, делавших крутые виражи над самой поверхностью воды и подхватывающих своими крючкообразными носами кусочки хлеба, кидаемые с палубы.

— Сейчас мы то же слегка подкрепимся в компании этих прожорливых пташек. Постой-ка здесь минутку, — по-матросски раскачиваясь, Дани направился в буфет. Йохим налег на поручни, свесившись прямо над белыми пенными бурунами, вздымающимися из-под винта. Мелкие брызги обдавали лицо при каждом волновом шлепке, приятно одурманивало легкое качельное головокружение. Пахло арбузными корками и волей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущая в зеркалах

Похожие книги