Читаем Бегущие сквозь грозу полностью

- Хочу тебя... - задыхаясь, срывающимся, возбужденным голосом сказала Сандра, бесстыдно тиская меня. - Зачем ты пришла?.. У меня так давно не было женщин...

- Ты... Сандра, ты...

Она, наконец, остановилась в своем безумстве, криво улыбнулась:

- Это вовсе не то, о чем ты подумала.

- о...

Она перехватила мою руку и просто-напросто сунула себе между ног. О, Господи! Что за существо сидит передо мной? С женской внешностью и мужским членом? Сейчас Сандра мне показалась монстром еще большим, чем я сама. Я отдернула руку, будто обожглась. Теперь Сандра смотрела на меня потеряно и жалко.

- Ты сама виновата, что залезла ко мне в постель! - выкрикнула она (оно?). Я закусила губу - как я смею принимать человека за урода, если сама таковым являюсь?

- Что ты? Кто ты, Александра?

- Андрогин. Гермафродит, но слово "андрогин" мне нравится больше. - Существо равнодушно смотрело на Луну, отвернувшись от меня.

"аказание Господне", - так называла Сандру мать, женщина в высшей степени религиозная и подверженная частым истерикам. Она не захотела сделать операцию своему ребенку, которая превратила бы несчастное создание в полноценную женщину. "Господь пожелал, чтобы она родилась такой, и я исполню Его волю", - говорила врачам мать Сандры, скорбно поджав губы. Она без особых угрызений совести взвалила на свое дитя поистине неподъемный крест.

Воспитывалась же Сандра как девочка: платьица, бантики, пупсики, но, став подростком, андрогин обнаружил в себе слишком много мужского. апример, его всегда влекло к девчонкам, и организм реагировал соответственно. При мысли, что придется заниматься любовью с парнем, Сандру выворачивало наизнанку, хотя, конечно, она поняла потом, что это вовсе не обязательно. Став совершеннолетним существом, она работала, словно каторжная, чтобы накопить денег на операцию; но чем больше становилась сумма, тем отчетливей понималось, что ей хочется оставаться такой, какая она есть, более того, ей нравится пребывать одновременно в двух своих ипостасях, причем мужская должна главенствовать. о также она понимала, что никогда ей не испытать любви, что не найдется той единственной, которая целиком бы разделила ее чувства и образ жизни. Сандра обзывала себя извращенкой и продолжала вкалывать, стараясь не думать о том дне, когда она навсегда потеряет часть себя.

- А почему бы тебе не... убрать это? - я указала на ее шикарный бюст, - тогда можешь быть и полноценным мужиком, и женщиной, если оденешься соответственно... - тут же осеклась, понимая, какую ересь сморозила.

Сандра ощупала свою упругую грудь:

- Такую красоту? аташка, побойся Бога!

Мы напряженно рассмеялись. Да, в ее ситуации легче оставаться женщиной.

Если честно, я даже не знала, что сказать на эти откровения. Любопытство и жалость, а больше никаких чувств. о... "Только не жалей меня!", - предупредила Сандра, и столько в ее голосе было твердости, что я не рискнула бы попытаться ее утешить.

В три часа ночи нам было не до сна.

Мы пили крепкий чай, и Сандра рассказывала мне о своей жизни, наверное, первый раз она смогла выговориться по-настоящему. А я превратилась во внимательного слушателя, ибо это единственное, что можно дать ей в благодарность за избавление моей никчемной персоны от мучений в инквизиторских лапах.

У Александры были женщины, в основном богатые дамочки, жаждущие экзотики и дающие за нее большие деньги, но в таком общении не было ни капли искренности, и ни одна душа на свете не подозревала, как страдала Сандра, что испытывала, держа в руках очередной "гонорар". Ситуация осложнялась тем, что внешности андрогина могла бы позавидовать любая мисс Вселенной, а так как Сандра привыкла следить за собой, и любая неухоженность отвращала ее, то приходилось всеми силами отбиваться от надоедливых ухажеров.

- Ведь человек имеет право быть самим собой? - вопрошала она скорее себя, чем меня, вела со своим "альтер эго" давний, ни на минуту не прекращающийся спор. - Почему люди якобы нормальные стараются обрезать, - тут она улыбнулась получившемуся каламбуру, - обрезать иных под себя? Подровнять, подстругать, выстроить в одну шеренгу? Почему "другие", непохожие на всех остальных, считаются неполноценными, ненормальными, которым место в цирке или в студии циничной эпатажной передачки?

- Слишком много "почему", Сандра. Человечество, вернее его мелкие враждующие группки, боится чужих, ксенофобия у людей в крови, иначе, наш город бы не превратился в мертвую зону, о которой, подозреваю никто не знает. аверное, это правильный страх, потому что цивилизация жива до сих пор.

- ет! - яростно возразила Сандра, - может, в каменном веке это и было справедливым, но сейчас пора избавляться от дикарских страхов! Ведь грядут большие перемены. - Она как будто очнулась. - Что я сейчас сказала?

- Ты говорила о переменах...

- Да... - Сандра взглянула на часы. - Эй, подруга, уже утро! е пора ли нам совершить набег на таинственный дом 76, квартиру 3?

- Пора... Только... Как мне тебя теперь называть? Алекс или Сандра?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика