– Данк малость простудился, – сказал он в ответ на вопрос Билли. Халлек почувствовал по тону, что такой ответ полицейский выдавал уже великое множество раз. – Его нет пару дней на работе.
– О! – сказал Билли. – Простуда, значит?
– Вот именно, – ответил Фоксуорт, многозначительно посмотрев в глаза Билли.
Дежурная в приемной сообщила Билли, что доктор Хустон отправился к пациенту.
– Это срочно. Пожалуйста, передайте ему, что мне нужно буквально пару слов ему сказать.
Конечно, проще было бы подъехать самому и поговорить, но Халлеку не хотелось ехать через весь город. В результате он сидел в телефонной будке (в которой не так давно с трудом помещался) напротив полицейского участка. Хустон наконец взял трубку.
Голос его звучал холодно, официально, с явным раздражением. Халлек, который, кажется, научился читать чужие мысли, понял смысл этого тона:
– Современная медицина, – пробормотал Билли.
– Что, Билли? Давай быстрее, а то меня пациент ждет, и вообще я здорово занят.
– У меня один вопрос, Майкл, – сказал Билли. – Что там с Данкеном Хопли?
Тишина на другом конце провода длилась секунд десять.
– А почему ты считаешь, что с ним что-то случилось?
– Его нет в участке, Рэнд Фоксуорт сказал, что у него простуда, но явно врет и к тому же делать этого не умеет.
Последовала другая долгая пауза.
– Как юрист, Билли, ты меня поймешь. Я не имею права распространять подобную информацию, не хочу терять работу.
– Ну, знаешь, если кто-нибудь обнаружит,
Снова пауза. Когда Хустон заговорил, его голос был сдавленным от ярости… и подспудного страха.
– Это что – угроза?
– Да нет же, – устало ответил Билли. – Ты только на меня не рычи, Майкл. Скажи просто – в чем дело с Хопли.
– А зачем тебе знать?
– Бога ради, Майкл. Ты – живое доказательство того, насколько человек может быть толстокожим. Знаешь, о чем я говорю?
– Ни малейшего понятия, что ты имеешь…
– В последний месяц ты увидел три очень странных заболевания в Фэйрвью. Никакой связи между ними ты не заметил. В чем-то оно и понятно: они настолько отличаются одно от другого. А с другой стороны, они сходны в том, что чрезвычайно странны. Я подумал: может, другой доктор, который не заталкивает себе в ноздри на полсотни долларов кокаина каждый день, смог бы заметить такую связь, несмотря на различие симптомов.
– Подожди минуточку!
– Нет, ждать не собираюсь. Ты спрашиваешь – почему я хочу об этом знать, и я скажу тебе почему. Я неуклонно теряю вес. Теряю его, даже поглощая массу калорий – восемь тысяч в день. Кэри Россингтон получил какую-то кошмарную кожную болезнь. Его супруга говорит, что он превращается в цирковое чудо-юдо. Кэри отправился в клинику Мэйо. Теперь я хочу узнать, что стряслось с Данкеном Хопли. И еще – нет ли у тебя других подобных случаев.
– Билли, дело обстоит вовсе не так. Похоже, что ты вбил себе в голову какую-то дикую идею. Не знаю, что это…