У Томаса тошнота подкатила к горлу. Действительно, весьма похоже на игру — по крайней мере, для тех, кто соорудил всё это.
Он слышал затихающие крики и визг приютелей, оказавшихся в голове колонны. Затем последовали Ньют и Чак. В свете Терезиного фонарика тускло блеснул металлический жёлоб, круто уходящий вниз.
«Думаю, выбора у нас нет», — передала она Томасу.
«Я тоже так думаю». У него было сильнейшее предчувствие, что кошмар ещё не кончился. Единственное, о чём он молил судьбу — чтобы в конце спуска их не поджидала очередная стая гриверов.
Тереза с бесшабашным визгом скользнула вниз. Томас последовал за ней, не дав себе времени на раздумья — была не была, всё равно хуже Лабиринта уже ничего не случится.
Он бросился в крутой полёт по жёлобу, смазанному для лучшего скольжения какой-то маслянистой гадостью, воняющей соляром и перегретым пластиком. Юноша попытался замедлить спуск, тормозя ладонями о стенки жёлоба, но из этого ничего не вышло — склизкая дрянь покрывала всё вокруг — и металл, и камень.
Туннель эхом отзывался на вскрики и повизгивания приютелей. Томасом овладела паника: ему так и мерещилось, что всех их проглотило какое-то гигантское чудище, и теперь они скользят вниз по пищеводу — того и гляди приземлишься прямо в гадостное содержимое его желудка. И словно мысли парня материализовались, запах изменился — теперь воняло гнилью и сыростью. Томаса затошнило, и ему стоило невероятных усилий не облевать себя с головы до ног.
Туннель закручивался в спираль, замедляя спуск, и вскоре Томас врезался в Терезу, угодив ей ногами в голову. Он тут же подобрался и почувствовал себя самым несчастным человеком в мире. Они продолжали спуск; время, казалось, немыслимо растянулось, а может и остановилось вообще.
Они описывали круг за кругом в бесконечном штопоре. Желудок скручивало от отвратительного ощущения слизи на теле, от вони, от непрекращающегося вращения. Он уже собрался повернуть голову вбок и вырвать, но тут Тереза издала резкий вскрик — на этот раз эха уже не было, — а ещё секундой позже Томас вылетел из туннеля и приземлился прямо на девушку.
Повсюду, громоздясь друг на друге, валялись тела; приютели, кряхтя и постанывая, пытались выбраться из кучи малы. Энергично работая руками и ногами, Томасу удалось сползти с Терезы и, отдалившись ещё на несколько футов, он, наконец, освободил свой желудок от его малоценного содержимого.
Дрожа от пережитых волнений и не совсем соображая, что делает, он отёр рот ладонью — и обнаружил, что та покрыта маслянистой слизью. Он сел и брезгливо принялся вытирать пальцы о пол, одновременно оглядываясь по сторонам. Увидел, что все остальные приютели, приведя себя в относительный порядок, опять сбились в тесную группу и тоже осматриваются, пытаясь понять, куда попали. Когда Томас проходил через Превращение, память показывала ему это место, но как следует он разглядел его только сейчас.
Они находились в просторном подземном зале — таком обширном, что мог бы вместить с десяток Берлог. Всё помещение, от пола до потолка и от стены до стены, было забито различной аппаратурой, опутано проводами и уставлено компьютерами. С правой от Томаса стороны зала стояли в ряд штук сорок больших белых контейнеров, похожих на огромные гробы. В стене напротив находились широкие стеклянные двери — свет был направлен так, что невозможно было увидеть, что расположено по ту сторону стекла.
— Смотрите! — воскликнул кто-то, но Томас уже и сам увидел. У него перехватило дыхание, кожа покрылась гусиными пупырышками, а по позвоночнику словно пробежал противный холодный паук.
Прямо напротив испуганных детей в стене простирался горизонтальный ряд затемнённых окон. За каждым из них сидел человек — здесь были и мужчины, и женщины, все как один бледные и истощённые — и наблюдали за происходящим в зале, внимательно вглядываясь в стекло прищуренными глазами. Томаса пробрала дрожь — эти люди были похожи на привидения, на злых, голодных, истощённых призраков, которые и при жизни-то были глубоко несчастны, а уж после смерти...
Но Томас, безусловно, знал, что это никакие не призраки. Перед ними сидели люди, пославшие их в Приют. Люди, лишившие их нормальной, человеческой жизни.
Создатели.
ГЛАВА 59
Томас отступил на шаг назад. То же самое сделали и другие приютели. В зале повисла мёртвая тишина. Взгляды ребят были прикованы к наблюдателям за окнами. Один из Создателей начал что-то записывать, другой выпрямился и нацепил на нос очки. Все они были одеты в чёрные пиджаки поверх белых рубашек, а на правой стороне груди у каждого значилось какое-то слово — Томас не мог разглядеть, какое. Выражение лиц у всех было пустое, бесстрастное, словно лишённое жизни — при взгляде на этих людей можно было впасть в смертную тоску.
Они продолжали безмолвно взирать на приютелей; одна из женщин кивнула, мужчина покачал головой, другой поднял руку и почесал нос — такой простой, человеческий жест показался Томасу как-то не к месту.
— Кто эти люди? — прошептал Чак, но его голос дребезжащим эхом разнёсся по всему залу.