— Очень странно, как все происходит, мистер Боткине. Около десяти дней назад наше агентство получило просьбу от покойного Фредерика Джексона разыскать его внука. Поскольку Джексон послал нам сто долларов в качестве рэтейнера, мы взялись за это поручение, но только потому, что его сын Митч служил во Вьетнаме у полковника Пармелла и был награжден медалью. На поиски Джонни Джексона направили меня… Проводя расследование, я натолкнулся на эту банду торговцев наркотиками. Это выплыло как побочная задача, хотя и весьма важная. Я все еще не разыскал Джонни Джексона. На днях я спросил вас, не встречались ли вы с ним недавно. Вы ответили, что нет, но у меня сложилось впечатление, которое теперь укрепилось еще больше, что вы солгали мне. Поэтому я снова спрашиваю вас: видели ли вы недавно Джонни?
Он уставился на свои руки и молчал.
— Видели ли вы недавно Джонни Джексона? — упорно повторил я свой вопрос. Я видел по мученическому выражению его лица, что он снова пытается
заставить себя солгать, но в этот момент дверь распахнулась и в гостиную ворвалась Би-би Мэнол.
— О'кей, змея, убирайтесь отсюда! — закричала она. — Поднимайтесь и проваливайте!
Я посмотрел на нее. Би-би была одета в трикотажную тенниску и туго обтягивающие джинсы "Левис". Ее длинные черные волосы были шелковистыми и почти достигали ее талии. Красивое маленькое личико было твердым, как гранит.
— Сейчас, — проронил я, поднимаясь. Потом перевел взгляд на Воткинса, который по-прежнему изучал свои руки. — Мистер Боткине, вы все еще не ответили на мой вопрос.
Би-би подскочила ко мне, схватила меня за руку и развернула к выходу.
— Убирайтесь! — завопила она.
Я посмотрел на нее, и тут все заняло свои места: вторая спальня, лохматый медвежонок, платья в шкафу и "Медаль Почета".
— О'кей, я иду.
Би-би подбежала к двери и распахнула ее.
— Убирайтесь отсюда!
Проходя мимо нее, я захватил целую горсть ее шелковистых волос и сдернул с головы парик. Она вскрикнула и протянула руку, чтобы отнять его, но я перехватил ее за запястье. Я посмотрел на ее светлые волосы, коротко подстриженные "под мальчика". Она казалась точной копией покойной Джин Себург
— Хэллоу, Джонни Джексон! Наконец-то я вас нашел! — улыбнулся я ей. Урчание тяжелых грузовиков на находящемся довольно далеко шоссе было
единственным звуком в этой чистенькой, комфортабельной гостиной.
Велли Боткине как бы окаменел. Девушка тоже не двигалась. Она попеременно смотрела то на меня, то на него.
Я не хотел нарушать тишины.
Первым вкрадчиво заговорил Велли:
— Я думаю, Джонни, детка, мы должны объяснить мистеру Уоллесу…
— Ради бога! — воскликнула она и выхватила парик. — Расскажите ему все!
Би-би выскочила из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Боткине внимательно посмотрел на меня.
— Может быть, вы составите мне компанию, мистер Уоллес?
Немного скотча, а? И, если вас это не затруднит, смешайте напитки сами, у меня отчаянно разболелось колено.
Я подошел к маленькому бару и приготовил два стакана скотча с содовой.
— Очень сожалею, что все так получилось, мистер Боткине.
— Обед подождет, ничего особенного, — он приподнял бокал, посмотрел сквозь него на свет и одобрительно кивнул: — Именно то, что требуется, мистер Уоллес.
Я отнес свой стакан к креслу и удобно уселся.
— Можете ничего мне не объяснять, мистер Боткине. Я нашел Джонни Джексона, мое задание выполнено.
— Я бы хотел, чтобы все оказалось таким простым, мистер Уоллес, но сначала выслушайте историю Джонни Джексона, тогда вы отнесетесь к ней с большим пониманием и сочувствием.
Я закурил сигарету и приготовился слушать.
— О'кей, начинайте.