Читаем Бейкер-стрит в Александровке полностью

– Применим спецсредства, – решительно сказал Витя, весьма туманно представляя себе, что это такое.

– Ну, разве что спецсредства, – насмешливо ответил Паша.


Возвращаясь домой, Витя с Пашей уже открыто охраняли Клеопатру Апполинариевну, не отпуская ее от себя ни на шаг.

Все оказались дома – ждали новостей. Первыми их увидели Саша с Броней, терзавшие скамейку во дворе. Они начали прибивать доску для сидения, когда увидели Клеопатру Апполинариевну, вышагивающую между Пашей и Витей. Броня понесся в дом, сообщить, что она вернулась живая и невредимая, а Саша пошел им навстречу.

У тети Аси отлегло от сердца, когда Броня прибежал к ней на кухню и сообщил, что Клео вернулась. Она с утра мучалась угрызениями совести и корила себя за то, что допустила эту рискованную поездку. Сосредоточиться на переводе у нее не получилось, и она и все утро чистила вместе с Натусей грибы.

– Клео, дорогая, – нежно обняла она храбрую старушку. – Я вас никуда больше не отпущу.

Она взглянула на понурых Пашу с Витей, и с женской тактичностью не стала их ни о чем расспрашивать.

– Ребятки, вы совершенно измучены. Быстренько руки мыть, и пошли обедать. У нас сегодня великолепный грибной день. Мы с Натусей старались.

– Какой обед? – возмутился Саша. – А как же… они же ни черта не рассказали…

Но тетя Ася быстро вытолкала его из холла на кухню.

– Мать, ты чего? Пусть расскажут сначала…

– Санька, ты посмотри на них. С первого взгляда видно, что у них ничего не получилось. Пусть отдохнут, поедят жареных грибочков. И потом сами все расскажут.

– С чего ты взяла, что у них не получилось? – удивился Саша.

– Вижу по глазам. На то я старая, мудрая женщина. Которая, к тому же, станет скоро бабушкой, – некстати заметила она.

– Как бабушкой? Чьей бабушкой?

– Да уж не твоей же. Ты что, не догадываешься, что скоро станешь отцом?

– Я? Чьим?

– Вот тупица.

– Ах, черт. Натуська! – бросился Саша из кухни. – Натуська! Ура! Ай да Санька, ай да сукин сын, – слышался в глубине дома его ликующий голос.

– Что это с ним? – удивился Паша, потирая руки при виде грибного супа и жареных в сметане грибов. – О, – оживился он, – вы тут зря время не теряли.

– Паша, – влетел на кухню Владик.

– Паша, Витя, – толкались на кухне дети. – Вы их поймали? На тетю Клео покушались, да?

– Ти-хо, – гаркнул сзади Саша, нежно обнимающий счастливую Натусю. – Дайте людям поесть,… водочки хлопнуть…

– А нам что? – спросил Броня, который всегда стоял за справедливость: взрослым рюмку водки – ему бутылку Фанты.

– Я вот чего не пойму, – изо всех сил жуя с набитым ртом, сказал Паша. – Как вас, Клеопатра Апполинариевна, в посольство пустили?

– А что? Они спросили меня, имею ли я родственников в Израиле, а я ответила, что никакого отношения к евреям вообще не имею. Ну, они удивились, и спросили, зачем я вообще к ним пришла, и как меня зовут. А когда я сказала, что моя фамилия Маторская, и за моей спиной стоит человек, который хочет меня убить, они вылупили глаза и чуть не за руку потащили меня в какой-то отдел по работе с родственниками. Которых у меня нет, – хихикнула Клеопатра Апполинариевна.

– Странно. А что вы там делали полчаса?

– А… они меня все расспрашивали – где я родилась, как звали родителей, помню ли я бабушку с дедушкой, и прочую дребедень. Очень им хотелось, наверное, меня в Израиль увезти, – засмеялась Клеопатра Апполинариевна.

– А вдруг вы чья-то внучка, – глубокомысленно спросил Владик, с сопеньем и чмоканьем цедя Фанту через соломинку.

– Вполне вероятно, – кивнула Клеопатра Апполинариевна.

Ирка с Броней захихикали.

– Я имею в виду – внучка какого-нибудь богатенького дедушки.

– Романтик ты наш, – засмеялась тетя Ася. – Паша, Витя, вы у нас ночуете сегодня.

После обеда взрослые пошли играть в карты, а дети собрались на своем любимом чердаке.

– Смотрите, что я нашла, – похвасталась Ирка, показывая белую ночную рубашку с длинными широкими рукавами и что-то типа фаты – длиннющее покрывало, собранное с одного конца, которое Ирка надела на голову и спустила на лицо. Получилось великолепное привидение в длинном саване. Не снимая наряда, Ирка опустилась на диван и стала рассуждать о фамильных бриллиантах.

– Я уверена, что они должны быть в доме. Вот бы их найти, а? Как бы тетя Ася обрадовалась.

– Почему ты думаешь, что они сохранились?

– А куда бы они делись? Ведь тетя Ася сама рассказывала, что ее предки никогда не голодали. В этой деревне особого голода не было, и если они не были вынуждены их продавать, то как по-твоему – где они?

– Здесь, – глубокомысленно сказал Броня. – Если рассуждать по-твоему, так их не должны были даже прятать.

Здесь задремавший было Владик встрепенулся.

– Драгоценности? О! Пошли искать.

– Искать, – передразнил Броня. – Надо сначала подумать, где они. Если их нет во всяких там комодах – шкатулочках, то все-таки они припрятаны – самую малость, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тетя Ася, трое нахальных детей и старый дом

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза