– Это игрушка. – Слово сердито скользнуло у меня между зубами. Хорошо. Я злился на Джесси. Я хотел причинить ей боль, но не настолько, чтобы сказать ей такое дерьмо в лицо.
– А ты не мог найти игрушку получше? Ту, с которой играл не каждый парень в Тодос–Сантос? – фыркнул он.
Я выбросил пиво в раковину и подошел к нему.
– Убирайся к чертовой матери из моего дома.
Хейл встал, ухмыляясь. – Полегче, тигр. Ты планируешь оставить ее себе?
– Господи. – Я покачал головой. – Почему тебе не похуй?
– Я не знаю. Но эта горячая сплетня застала меня врасплох, и я решил проверить сам. – Чувак серьезно нуждался в девушке. И в смысле жизни в придачу.
– Убирайся, – сказал я.
– Ты никогда ни о какой девушке не говорил так, как о цыпочке Моргансен.
– Ее фамилия не Моргансен.
– Вот видишь! – Его глаза расширились, а улыбка стала злорадной. – Именно к этому я и клоню.
Я стер пространство между нами, стоя теперь лицом к лицу с ним. Мое дыхание смешалось с его, наши носы почти соприкоснулись, и мои глаза, должно быть, пылали, потому что впервые в своей несчастной жизни Хейл выглядел менее чем готовым взъерошить мои перья. –Бэйн…
– Еще одно слово о Джессе Картере, Хейл. Я не хочу, чтобы ты приближался к ней. Считай это предупреждением–не как делового партнера или друга, а как врага. Все ясно?
Мы долго смотрели друг другу в глаза, прежде чем челюсть Хейла дрогнула. Наконец он перевел взгляд на дверь моей спальни. – Скажите даме, в твоей спальне, что подслушивать крайне невежливо. – Он ухмыльнулся и неторопливо вышел из моего плавучего дома. Деревянная дверь хлопнула в раме.
Я обернулась и увидела Гри, прислонившуюся к дверному косяку моей спальни, ее глаза мерцали чем–то таким, что я была слишком эмоциональна, чтобы понять.
– Теперь я спрошу снова, Бэйн–ты отвлекся этим вечером?
Я прорычал звук, который не был ни да, ни нет.
– Она того стоит?
Я подумал о шести миллионах баксов и слегка пожал плечами. –Да.
– Ты ей нужен?
Третий вопрос застал меня врасплох. Нужен ли я Снежинке? Было ли хреново думать, что она это сделала? Потому что она определенно нуждалась
– Она нуждается во мне, – я не просто произнес эти слова. Я чувствовал их. Они врезались мне в грудь. Потому что я тоже нуждался в ней.
И не только из–за шести миллионов долларов.
Пять минут перед зеркалом показались мне вечностью.
Мне нужно было какое–то искупление. Закрытие. Что–то, что отделит меня от
И это была правда, которую не мог отрицать даже такой лжец, как я.
***
Я ждал, что Джесси вытащит голову из задницы и сделает первый шаг. Я дал ей два дня, чтобы она подала признаки жизни. Телефонный звонок, текстовое сообщение, чертов почтовый голубь. Увы, девушка была тише мертвой чирлидерши в фильме ужасов. Я наполовину скучал по нашим встречам, но продолжал жить так, как будто ее никогда и не было. Она была веселой и непринужденной, и мне это очень нравилось. И она использовала названия фильмов в качестве глаголов. Это дерьмо было сексуальнее съедобных стрингов.
Позже на той же неделе я разговаривал с Дарреном по телефону, и он пожаловался, что я бездельничаю и не выполняю свою часть сделки. Мне хотелось поспорить с ним, но к этому моменту я уже потратил четыреста тысяч из его аванса на Кафе «Дьем» и отремонтированный бутик–отель. Он был маленьким, но и чертовски дорогим. Я был по пояс в зыбучих песках и знал это.
Вот так я и оказался у миссис Белфорт. Когда я позвонила Даррену, он сказал, что Джесси, вероятно, будет там. Полагаю, сегодня я тусовался с восьмидесятилетней старушкой. Я припарковался возле ее особняка, повесил шлем на ручку и стряхнул песок пустыни с моих боевых ботинок, прежде чем позвонить в ее дверь. Никто не ответил. Я ударил его еще несколько раз. Ничего.
Дом был обрамлен розовыми кустами и ничем больше. Ни в одном доме Эльдорадо не было дополнительных ворот. Окрестности были огорожены стеной и герметично закрыты электронными воротами и искусственным озером. Я свободно вошел во двор миссис Белфорт. В центре сада был лабиринт живой изгороди, а на массивной веранде стояли кресла–качалки, в одном из которых сидела пожилая женщина и потягивала лимонад. Другое сиденье было пустым и раскачивалось взад–вперед, давая мне понять, что человек, за которым я охочусь, вероятно, где–то поблизости.
– Давненько не виделись, – пробормотала она себе под нос, не сводя глаз с лабиринта, словно это была самая интересная вещь на свете. Я решил, что лучше всего будет заявить о себе. Я сделал всю эту неловкую штуку с приветом рукой, хотя я был гигантским недочеловеком, окутанным чернилами и вырезанным жестокостью. – О, Фред, как я скучала по тебе, – она улыбнулась мне со слезами на глазах.
– Я друг Джесси. Ты знаешь, где она?
– У Джесси нет друзей. Только Тень и я.
– Теперь есть. Где я могу ее найти?