- Мне бы комнату получше, любезный хозяин, - Варан знал, как общаться с трактирщиками - начни задавать им вопросы в лоб, они просто прикинутся дурачками. Нет, сначала им нужно показать монету.
- Вы обратились по адресу, сударь! - ответил мэтр Бабуш (думаю, мы все уже узнали его). - Лучшие комнаты в этом городе - как раз в моей гостинице! На сколько же дней вам нужна комната, позвольте полюбопытствовать?
- Я ещё сам точно не знаю, уважаемый, - пожав плечами, сказал Варан. - Дело в том, что я должен встретиться тут со своим другом, но не знаю, когда он прибудет.
- Может быть, ваш друг уже здесь? - услужливо проговорил мэтр Бабуш. - Как зовут этого достопочтенного человека?
- Его зовут Сан Брос. Но он мог представиться просто Колом.
- Кол? - воскликнул трактирщик, просияв. - Ваш приятель - Кол? Тогда, господин, вынужден вас огорчить - вы разминулись с ним.
- Как разминулись? - Варану понадобилось всё его самообладание, чтобы изобразить разочарование.
- Да, - сокрушённо закивал мэтр Бабуш. - Были они здесь, действительно, пробыли дня три, но уехали, - старик, подняв глаза, зашамкал губами, загибая пальцы. - Да, уж шесть дней тому. Однако, Кол ни полусловом не обмолвился, что он собирался с кем-то встречаться здесь.
Варан заметил подозрение, мелькнувшее в глазах старика. Сейчас надо действовать осторожно, но наверняка. Необходимо расположить старика к себе. И Варан понял, что деньги тут не помогут. Он слышал ту теплоту, с какой трактирщик говорил о Сане Бросе, и понял, что они успели сдружиться. Так что надо действовать не столь грубо.
- Ох уж этот старый бродяга Кол! - рассмеялся Варан. - Я, наверное, даже знаю, в чём дело. Он ведь был с Мэйлинн, не так ли?
- Да, именно так, - при упоминании этого имени старик расцвёл, а сидевшая у стены девочка резко повернула голову, вглядываясь в Варана.
- Ну тогда всё ясно! - со смехом продолжил Варан. - Вы, должно быть, заметили, что он по уши влюблён, - Варан бил наугад, так как понятия не имел, какие отношения связывали Кола с Мэйлинн, однако был уверен, что всё получится - либо это окажется правдой, либо он просто продолжит свой блеф.
- Как не заметить! - отчески усмехнулся мэтр Бабуш. - Это было видно и слепому. И он, и Бин - они глаз с неё не сводили! Да и не удивительно! Будь мне годков на двадцать поменьше, я бы пел ей серенады под окнами каждую ночь!
- Ну я так и думал, что Мэйлинн настолько вскружит ему голову, что он забудет обо всём! - Варан подмешал к доброй насмешке некоторую долю огорчения, как раз такую, чтобы трактирщик почувствовал себя неловко.
- Да уж, нехорошо получилось, - кивая, проговорил старик. - Однако же, вы можете попытаться догнать их. Конь у вас добрый, хотя и несколько усталый, как я погляжу. А они станут двигаться небыстро, поскольку бедняжка Мэй немного прихворала. Кроме того, у них фургон. Но если хотите - можете остаться здесь. Друзья Кола и Мэйлинн - мои друзья. Вы ни в чём не будете испытывать нужды, уверяю вас!
- Благодарю, мой добрый хозяин, - поклонился Варан. - Но я всё-таки постарался бы догнать эту бестолочь-Кола, хотя бы затем, чтобы как следует хлопнуть его по лбу! Может это вобьёт немного ума в его старую голову! Вы не подскажете, куда они направились?
- Ну точного места они мне не называли, - огорчённо развёл руками мэтр Бабуш. - Однако я знаю, что их путь лежит куда-то к северным границам пустыни Туум. Может быть, вы лучше меня знаете, куда они направляются?
- Боюсь, что да, - пробормотал Варан, опуская голову. Значит, он был прав. Они едут к Каладиусу.
- Что вы сказали? - переспросил мэтр Бабуш.
- Я сказал, что действительно знаю, куда они едут, и постараюсь нагнать их там, - громко ответил Варан, направляясь к выходу. - И всенепременно передам им привет от вас, - губы охотника разошлись в широкой улыбке, и Бабуш увидел, что у него зияет дыра на месте передних зубов.
- Обязательно передайте, милостивый государь! - трактирщик, раскланиваясь, бросился вдогонку, проводя гостя до лошади.
Махнув мэтру Бабушу напоследок рукой, Варан пустил уставшего Суховея вскачь.
***
Суховей пал на следующий день. За это время Варан оставил позади бо́льшую часть дорийских степей. Как назло, поблизости не было видно ни одного дорийца, у которого можно было бы купить или отнять лошадь. Сцепив зубы, Варан пешком двинулся к югу. Он жестоко корил себя за то, что столь неосмотрительно загнал лошадь. Теперь эта стратегия - мчать, сломя голову, пока возможно - казалась довольно сомнительной. Проклятая жара, невыносимая даже для саррассанца, делала шансы ещё более призрачными. Варан невесело усмехнулся: может статься, что руна Симмера опоздает.