Читаем Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I (СИ) полностью

- Ничего, - прохрипела она. - Со мной всё будет в порядке. Одна хорошая стирка, горячая ванна - и я снова стану королевой красоты этого корабля!

- О, смею вас заверить, что даже сейчас никто из присутствующих не сможет у вас отнять этого титула! - рассмеялся Шэд. Ему определённо понравилось, что даже в такой ситуации лирра сохранила чувство юмора. - А как там мессир маг и тот юноша, которого вечно тошнит?

- Юноша вытошнил всё, что мог и его больше не будет тошнить до конца жизни, - оглядывая бескрайнее пространство шальными глазами, в проёме двери возник Бин.

- Я бы на твоём месте не зарекался, приятель, - каркнул сверху Кол.

- А вот и я, - Каладиус пытался сохранять достоинство, но в его положении сделать это было весьма затруднительно, так что вскоре он перестал и пытаться, скрючившись, словно старик, и ухватившись за ноющую поясницу.

- Отлично, все в сборе! - воскликнул Шэд. - Должен вас обрадовать - ваш слуга, Пашшан, также в полном здравии и уже стал звездой нашего корабля, умудряясь готовить королевские блюда из вяленого мяса и сухарей.

- Рад это слышать, - слегка улыбнулся маг. - Ну и каков наш счёт? Как мы преодолели этот шторм?

- Лучше не придумаешь! - ответил капитан. - Я влюблён в этот корабль и охотно женился бы на нем, если бы нашёлся в мире такой жрец, что совершил бы этот обряд! Шхуна играючи проглатывала такие волны, перед которыми дрогнул бы иной линкор. Мы не потеряли ничего из такелажа. Единственная неприятность - одного из матросов смыло за борт.

- Это весьма прискорбно, - проговорил Каладиус. - И я готов оплатить компенсацию его семье.

- Его семья - это мы, так что можете оплатить компенсацию нам! - ухмыльнулся Шэд.

- За этим дело не станет, - Каладиус также взобрался на мостик и привалился к поручню. - Ну а что скажете насчёт курса? Я что-то не вижу берега.

- Это правда. Мы порядком ушли с курса, и нам пришлось довольно далеко уйти от берега. Он должен быть где-то там, - Шэд махнул рукой прямо по курсу. - Если мои расчёты окажутся верными, к ночи мы доберёмся до него. Если не увидим его до темноты, то придётся бросить якорь до утра, чтобы случайно не разбиться или не сесть на мель. Берега в этом месте будут очень низкими, дно - пологое, так что не стоит рисковать.

- Что ж, это добрые новости! Я бы попросил вас прислать в нашу каюту нескольких матросов, чтобы привести там всё в порядок. О, боги, я отдал бы миллион золотых корон за возможность принять ванну!

- Что ж, я готов предоставить вам такую возможность и за гораздо меньшие деньги! - рассмеялся Шэд. - Завтра мы устроим банный день!

- Да вы просто волшебник, друг мой! - Каладиус расцвёл в улыбке. - До сих пор не могу нарадоваться, насколько нам повезло с вами!

Пассажиры постепенно оживали на свежем воздухе, который, кстати, не был уже так пронзительно холоден, как прежде. Всё-таки сказывалась близость пустыни Туум. Через некоторое время на палубе уже вовсю звучал смех, разговоры, перекличка. Прошла какая-то пара часов, и Каладиус объявил, что он смертельно голоден и требует, чтобы Пашшан как следует его накормил. И, что особенно отрадно, его хором поддержали остальные, включая даже Бина. Всё напряжение последних дней выливалось в эту слегка неестественную весёлость, слегка истерический смех и слегка преувеличенную бодрость.

И вот, когда уже начало темнеть, сверху, из вороньего гнезда раздался радостный голос:

- Земля по носу!

Глава 48. Банный день



Несмотря на то, что увидеть землю с палубы в надвигающихся сумерках и без подзорной трубы было невозможно, все тут же бросились к носу корабля. Шэд лишь легонько посмеивался, глядя на это со своего мостика.

- Сегодня встанем на якорь поближе к берегу, - сообщил он. - Надо отдохнуть и зализать раны.

- Вы не забыли о своём обещании, друг мой? - поинтересовался Каладиус.

- Конечно нет, мессир. Завтра вас ждёт если и не настоящая ванна, то, во всяком случае, возможность помыться.

- У меня внутри всё дрожит от радости так, словно завтра мой день рождения! - воскликнула Мэйлинн. - Неужели я наконец-то снова стану чистой? Мне кажется, у меня в волосах уже завелись крысы, не говоря о животных поменьше.

- Всегда есть способ решения данной проблемы, - ухмыльнулся Каладиус, проводя ладонью по своей гладкой голове.

- Нет уж, увольте, мессир, - рассмеялась лирра. - Возможно, если я тоже проживу лет семьсот, тогда подумаю об этом.

- Ловлю вас на слове, дорогая!

Как мы видим, настроение у всех было более, чем приподнятое. Все с нетерпением ждали завтрашнего дня. Когда путешественники вернулись в свою каюту, она была уже вымыта и выскоблена матросами, а также проветрена. Нельзя сказать, что это кардинально решило проблему запаха, но, однозначно, находиться там стало куда уютнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме