Читаем Белая дорога полностью

— И она действительно ведет к Эро? — спросил Алек. — Я полагал, этот город был разрушен ещё в стародавние времена.

— Сам город, да, — сказал ему Серегил. — Всё, что от него осталось — это кучка руин на склоне холма, да обломки городской стены. Однако там есть небольшой поселок, возле самого залива. Он называется Мост Нищих. Я бывал там пару раз. И, думаю, мы вполне могли бы там встретиться с Ралем.

— А эта тропа точно проходима в это время года? — не унимался Алек.

— Должна быть. Проходы не так уж высоко, — объяснил Теро.

— Слышал я, что в тех горах живёт престранный народец, — подал голос Микам.

— Да, но не думаю, что кто-нибудь встретится вам в пути. Они обычно сторонятся путников.

— И сколько времени, ты думаешь, это займёт у нас? — спросил Микам.

Теро немного подумал.

— Дней десять… ну, может, от силы пара недель Это до самого Моста Нищих. Если, конечно, вас не задержит погода.

— Что ж, тогда решено. Пусть будет Тамирская Дорога! — сказал Серегил. — Пошли-ка весточку Ралю, пусть поджидает нас там.

Теро произнёс заклятье послания, и в пространстве перед ним зависла светящаяся точка.

— Капитан Раль! Лорд Серегил шлёт Вам весть, что пришла пора снова платить по счетам. К первому дню Клесина он просит Вас прибыть в Бухту Эро.

Он оглянулся на Серегила:

— Добавишь что-нибудь сам?

— Дожидайся нас там и пошли кого-нибудь из известных нам людей дожидаться нас в Таверне морского Конька.

Теро кивнул и направил шар-посланец к востоку. Тот пролетел сквозь окошко и скрылся из виду.

— С тем, как добраться в Пленимар, всё вроде бы ясно. Однако как выдумаете протащить туда с собой Себранна? У вас троих ещё есть какие-то шансы там затеряться, но только не у него.

Серегил согласно кивнул.

— Над этим я ещё не работал. Есть предложения?

— Ни единого! А у тебя, Алек? — маг наклонился и тронул кончик его косички. — Твои волосы, это же словно маяк!

— Так сделай что-нибудь!

— Рыжий или каштановый?

— Что-о? О… э-э… каштановый!

Серегил вручил Теро прядку своих волос и Теро произнёс заклинание обращения, сделавшее волосы Алека точно такими же по цвету, как у Серегила. А затем проделал то же над Себранном, при помощи щепотки коричневой пудры придав и его коже нужный оттенок.

— Вот так. Теперь вы двое тоже похожи на истинных ’фейе. Остаётся надеяться, что это продержится на сей раз достаточно долго, чтобы вы успели провернуть свои дела.

— Что-то мне кажется, одного этого может быть недостаточно, — Алек многозначительно взвесил на руке свою косичку. — Видимо, пришла пора расстаться с нею.

— Боюсь, что так, — отозвался Серегил со страдальческим видом. — Я спрошу у трактирщика ножницы.

Теро лишь покачал головой.

— Не знаю, зачем я вам помогаю. Это же сущее безумие!

— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Если не у Дохлого Ворона — наиболее вероятного места, где нас могут грохнуть — где ещё нам искать ответы относительно Себранна? — спросил Серегил. — И полагаю, ты должен быть заинтересован в этом едва ли не больше нас.

— А я полагаю, вам известно, где именно следует вести поиски, раз уж вас туда несет?

— Ну… я примерно знаю, как это выглядит, — вмешался Алек. — У Ихакобина в его мастерской повсюду были разложены все эти книги.

Теро снова покачал головой:

— И вы решили, что та, которая вам нужна, всё ещё находится на своём месте, несмотря на то, что её хозяина давно нет в живых?

— Если её там нет, мы выясним, кто её забрал, — сказал Серегил, пожав плечами, хотя чем больше он убеждал мага, тем всё менее убедительно это звучало даже для него самого.

— Если допустить, что мы все при этом останемся живы, — сухо заметил Теро.

Серегил в ответ лишь задрал бровь.

— А кто сказал «мы»? Ты с нами не идёшь.

— А кто ты такой, чтобы мне указывать?

Микам рассмеялся над их перебранкой.

— Это путешествие, на хвосте с существом, подобного которому не сыскать в целом свете, представляется достаточно опасным даже для ’фейе, — стараясь себя сдерживать, объяснил Сергил. — А что уж говорить про магию и твою кровь кудесника? Да ты для первого же встречного некроманта засветишься, как факел в ночи! Не исключено, что для алхимиков и пленимарских магов тоже. Да от тебя будет больше мороки, чем помощи!

— Мороки? — Теро, похоже, уже приготовился длинно возразить, однако, вместо этого вдруг оборвал себя на полуслове и согласно кивнул. — Допустим, ты прав. Однако я ведь должен проводить вас и показать то место, откуда идёт дорога.

— Пойми, я вовсе не хотел как-то оскорбить тебя в твоих чувствах, Теро, — отозвался Серегил. — Я никогда не сомневался ни в твоих способностях, ни в храбрости.

Теро скептически выгнул бровь.

— Спасибо на добром слове.

— Ну что ж, теперь займёмся рабскими метками? — подал голос Микам.

— Рабскими метками?

— Работорговцы клеймили нам руки и ноги, — пояснил Сергил. — Каждый раб имеет такие метки.

Алек достал кусочек пергамента и показал Теро сделанный от руки набросок.

— Клеймо Ихакобина было круглой формы, однако, я видел и квадратные, похожие на него, вот такого размера.

— А я буду их новым хозяином, — сказал Микам, с довольной усмешкой глянув на Сергила. — И мне даже нравится эта затея!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные странники

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези