— На нас смотрят, — говорила она, косясь на рыцарей, сдающих оружие эсквайрам. Они делали вид, будто ничего не замечают.
— Я хочу тебя поцеловать. Не поцелую — умру.
И Янара сдалась. Рэн покрывал её лицо поцелуями, а она смотрела в небо, туда, где порхала её душа, окрылённая счастьем. Разум упорно возвращал в реальность: на террасе стоит Лейза и следит за ними. Им нельзя вести себя столь раскованно. А рядом с Лейзой стоит ещё кто-то… Лорд Айвиль. Наконец-то приехал!
Следуя за мужчинами, Янара с любопытством наблюдала за ними и искренне радовалась, что король и лорд Верховный констебль не просто соратники, а близкие друзья. Украдкой поглядывала на идущую рядом Лейзу. Как получилось, что эта красивая и мудрая женщина одинока? Дворяне либо слепы, либо трусливы: такая женщина не каждому по зубам.
Вечером в покои Янары вместо Рэна явилась его мать. Пока караульный вёл их по лестницам и галереям на верхний этаж башни, Лейза поведала жуткую историю о смерти своего отца, герцога Дирмута. Самым ужасным было то, что королю и королеве теперь предстояло решить судьбу лорда Айвиля. К такому Янара оказалась не готова.
В полном смятении она миновала коридор, увешанный щитами с изображением гербов всех правителей королевства. Ступив в Тайный зал, вздрогнула от хлопка двери за спиной и оглянулась. Лейза подбодрила её кивком.
В просторном зале Янаре катастрофически не хватало воздуха и света. Борясь с тошнотой, она шла по коврам, приглушающим звук шагов. В окнах мутные стёкла, на стенах гобелены с замысловатыми узорами. В шандалах мерцали свечи, бросая блики на восседающего на троне короля и окружая размытым ореолом фигуру стоящего перед ним дворянина.
Лейза опустилась в кресло справа от трона. Янара села слева. Спрятав руки под меховую накидку, посмотрела на лорда Айвиля. Он ничем не напоминал человека, которого она видела несколько часов назад. Хмурое лицо, жёсткий взгляд, поза, вызывающая смешанные чувства: уважение и страх. На шее коллар, на медальоне герб великого дома Айвилей: стрелы, смыкаясь оперением, образовывали круг. В одной руке Киаран держал берет, украшенный крупным коричневым камнем. Другой сжимал рукоять кинжала, вложенного в кожаный чехол на поясе. Тёмный норковый плащ стекал с железных плеч и волной стелился по полу.
— Моя мать ввела вас в курс дела? — тихо спросил Рэн у Янары.
Она кивнула. Ей нравился лорд Айвиль. От него исходила непоколебимая уверенность в собственных силах. Хотелось, чтобы рядом с мужем был именно такой человек. Янара чувствовала бы себя спокойнее. Но не ей решать.
— У вас есть вопросы? — обратился Рэн поочерёдно к жене и матери.
— У меня есть, — откликнулась Лейза. Помолчала, собираясь с мыслями, и произнесла: — Лорд Айвиль! Как я поняла, ваш отец не знал, кого хотят отравить.
— Не знал, миледи, — проговорил он невозмутимым тоном.
— Поклянитесь, что говорите правду.
Киаран прижал руку к фамильному медальону на груди:
— Клянусь памятью своих предков.
— Если бы вашему отцу сказали, что отравят герцога Дирмута, он бы изготовил яд?
— Думаю, да.
Янара заметила, как Лейза сцепила ладони в замок. Видимо, она надеялась получить другой ответ.
— Вот как, — произнёс Рэн еле слышно. Подпёр подбородок кулаком и уставился в непрозрачное окно.
— Айвили ничем не отличаются от оружейных мастеров, — продолжил Киаран. — Мастер знает, что у него купят меч не для того, чтобы вспахивать поле. Меч лишит жизни взрослых, детей, воинов и крестьян. Возможно, им убьют самого мастера, но он всё равно куёт меч. Положи перед ним список имён будущих жертв, он всё равно продолжит ковать меч! Мой отец не являлся вассалом герцога Дирмута. Их не связывала ни дружба, ни вражда. У моего отца не было причин убивать его. И не было причин защищать. Он был всего лишь оружейным мастером. Он просто сделал оружие. Не сделает он — сделает кто-то другой. Звёзды сложились так, что пострадал герцог Дирмут.
— Мне понятна ваша позиция, — вновь подала голос Лейза. — У вас есть документ, подтверждающий, что герцога Дирмута отравили вашим ядом?
— Нет, миледи. Ни документов, ни свидетелей. Об этом знал мой отец и человек, который заказал болезнетворный порошок. Человек назвался господином Маканом. Кто этот Макан на самом деле — неизвестно. Есть подозрение, что он подставное лицо.
— Вы, по сути, признались в том, чего ваш отец мог и не совершить. Вы не знаете этого наверняка, но берёте вину на себя. Смелый поступок.
— Когда мой отец сопоставил даты и факты…
— Остановимся на датах, — перебила Лейза. — В записке, которую вы мне дали, указан срок: пятнадцать лет. Означает ли это, что с момента принятия болезнетворного порошка и до смерти человека должно пройти пятнадцать лет?
— Плюс-минус пару лет, миледи. Это зависело от комплекции человека.
— Насколько мне известно, мой отец начал терять силы ещё до женитьбы на моей матери. А умер он в сорок три года. Он болел больше пятнадцати лет.
— У меня есть только два предположения. Либо герцогу подмешали не весь порошок, либо он выпил отравленный напиток не до дна.