Читаем Белая лилия, или История девочки в немецком плену полностью

Мама подняла мешок и втиснулась в середину толпы, снова натянув на голову платок до самых глаз. Многие женщины плакали и рассказывали, что у них отобрали детей, и что с ними будет, они не знают. В этот момент солдаты стали загонять людей в вагоны. Женщины кинулись к своим детям, которых уже сажали в крытые автомашины. Но солдаты прикладами загнали матерей в вагоны. Двери закрылись и поезд тронулся.

Мама втиснулась в дальний угол вагона, я сидела, дрожа от страха, а Эдик спал.

Женщины удивленно спрашивали, как это можно было спасти детей. Одна из женщин пошарила в своем узелке и протянула маме корочку хлеба и две морковки. Горячо поблагодарив, мама разжевала хлеб, завернула его в тряпочку и вложила ее в рот сыну, тот жадно зачмокал губами и через несколько минут снова заснул.

Две морковки мама вытерла руками, одну дала мне, вторую, поменьше, взяла себе. Я грызла морковку долго и тщательно, чтобы заглушить голод. Морковь кончилась, а голод продолжал мучить.

Поезд, набирая скорость, мчался на запад. Постепенно в вагоне наступила тишина, все заснули, задремали и мы с мамой. Ранним утром мы проснулись от лязга открываемой двери. Все замерли в испуге.

В проеме показались два немецких солдата, они закинули в вагон два ящика, задвинули засов. Люди сидели неподвижно и смотрели на ящики. Только после того, как двинулся поезд, пожилая женщина подошла к ним, осторожно открыла один, оказалось, с хлебом. Она открыла и второй ящик, в нем тоже был хлеб, вернее куски хлеба — остатки от солдатского обеда. Люди зашевелились и потянулись к ящикам.

Женщина остановила их и сказала: «Делить будем поровну, поэтому необходимо всех пересчитать. Встаньте десятками, детей тоже считайте, в каждой десятке выберите старшего».

Каждому досталось по несколько кусочков. Никто не знал, когда еще их покормят, поэтому положив в рот по кусочку, остатки спрятали в карман. Некоторые все-таки не выдержали, съели все сразу.

Люди снова попытались уснуть, чтобы заглушить голод и сохранить силы. Но уснуть не удавалось, они ворочались, вздыхали, некоторые плакали. Постепенно люди стали друг с другом знакомиться, расспрашивать, кто, откуда, обсуждать, что ждет их впереди.

Пожилая женщина, которая вчера дала нам две морковки, а сегодня распределяла принесенный немцами хлеб, подошла со своим узелком и устроилась рядом с нами. «Меня зовут Мария. Можно я буду вам помогать? Ведь трудно одной справляться с детьми».

Мы тогда не знали, что эта женщина, крупного телосложения, с натруженными руками, надолго станет нашим другом, нашим ангелом-хранителем. Мария развернула свой мешок, достала шерстяное одеяло, сняла с головы теплый платок, сложила вчетверо и уложила на него моего брата.

Стуча колесами, поезд продолжал двигаться на запад. Что нас там ждет, мы даже представить не могли. Поздно вечером поезд остановился, дверь открылась, и в вагон поставили большой бидон с водой и одну кружку.

В ящик солдаты высыпали из мешка куски хлеба. Люди почти сутки ничего не пили, поэтому все двинулись к бидону. У кого была какая-либо посуда, черпали воду из бидона, а у кого не было, пили из общей кружки.

Так продолжалось до прибытия нашего поезда в город Трир. Здесь нас впервые накормили горячим обедом — выдали в алюминиевых мисках суп из брюквы и картошки и по куску черствого хлеба.

После обеда всех построили. Приехали прилично одетые мужчины и, проходя вдоль рядов, осматривали стоявших людей. Того, в кого тыкали пальцем, отводили в сторону. Как оказалось, богатые немецкие господа отбирали себе рабов для подневольного труда.

Вскоре на привокзальной площади осталось несколько десятков человек. В основном это были женщины с детьми, пожилые женщины и мужчины.

Глава седьмая. Лагерь в Геттингене

Лагерь (немцы называли его трудовой), куда нас привезли, предназначался для пленных из Советского Союза, которые должны были работать на паровозоремонтном заводе. Лагерь специально расположили рядом с крупным железнодорожным узлом, чтобы наши союзники его не бомбили.

Вся территория, огороженная колючей проволокой, через которую пропускался электрический ток, охранялась немецкими солдатами.

Пленные жили в бараках на 300 человек, спали на двухъярусных нарах, на которых лежали жесткие матрасы и тонкие заношенные одеяла. Был установлен строгий порядок — в 5 часов утра все шли в столовую, где получали котелок баланды из брюквы. Порция выдавалась на целый день, хочешь, съедай все сразу или оставь до вечера. Некоторые брали котелки с собой на завод, чтобы доесть во время перерыва. Оставлять в бараке было опасно: голодный сосед мог не удержаться…

На работу водили солдаты с овчарками. Если кто-нибудь из пленных делал шаг в сторону, солдаты спускали собак.

Однажды стоявшая на обочине дороги, по которой двигались пленные, пожилая немка протянула кусок хлеба. Кто-то выскочил из строя и схватил хлеб. Он только успел затолкать его в рот, как спущенные собаки кинулись к нему и растерзали у всех на глазах. Над колонной пронесся ропот, а немка закрыла лицо руками и села на землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик