Читаем Белая магия полностью

— Конечно, был ещё самый недавний скандал, который едва не уничтожил Девонбруков, — вставила леди Гюнтер.

Остальные кивнули. Шарлотта выглядела так, будто может взорваться в предвкушении.

Августа, с другой стороны, была мало заинтересована в обсуждении бед других. Она снова обратила своё внимание на чайные листочки, когда виконтесса продолжила:

— Это тот скандал, в который был вовлечен лорд Ноа, с дуэлью.

— Дуэль! — Воскликнула Шарлотта. — Расскажите!

— Что ж, это и в самом деле трагическая история. Видите ли, лорд Ноа подписал брачный контракт с леди Джулией Грей, дочерью графа Делбриджа. Блестящая партия, выгодная обоим. И они представляли собой весьма привлекательную пару. Это должно было стать свадьбой сезона, до дуэли, вот так-то. События вокруг всего этого не совсем ясны, но точно известно, что лорд Ноа встретился с сэром Спенсером Этертоном на рассвете с пистолетами, чтобы получить удовлетворение за оскорбление, нанесённое чести леди Джулии. Когда всё было сказано и сделано, Этертон остался с ужасной раной, а лорд Ноа отдалился и от общества, и от своей невесты.

Рот Шарлотты потрясённо распахнулся.

— Невероятно! Ни один джентльмен не может разорвать помолвку!

— Почему же нет?

Все головы повернулись к Августе, шесть пар глаз уставились на неё в совершеннейшем неверии. Она вовсе не собиралась принимать участия в разговоре, и даже сейчас гадала, что же заставило её заговорить.

Шарлотта с сожалением покачала головой:

— Августа, дорогая, просто так не делают. Как только помолвка оглашена, из них двоих только леди может разорвать её. Джентльмен — никогда.

— Уверена, ты ошибаешься.

— О, нет, дорогая, — сказала леди Финсминстер. — Уверяю вас, что это чистая правда. Честь любого джентльмена, который разорвал помолвку, будет подвергаться сомнению. И лорд Ноа не исключение из этого правила, но ведь он — Девонбрук, а Девонбруки умеют воскресать из скандала. Даже, как оказалось, из скандала настолько вопиющего, как этот.

— Что случилось дальше? — спросила Шарлотта.

Леди Финсминстер начала было говорить, но затем взглянула на дочь:

— Биби, дорогая, почему бы тебе не взять Пруденс в оранжерею посмотреть на примулы? Они сейчас цветут и очень красивы.

— Но, мама…

— Биби. — Тон графини на этот раз был заметно строже. — Примулы.

То, что она собиралась сказать, было, определённо, не для кого-то столь чувствительного, как Биби или Пруденс. Беспокойство леди, к сожалению, не распространялось на Августу, которая думала, что даже примулы — более предпочтительны, нежели этот разговор.

Биби встала со своего места, тряхнув завитками морковного цвета, помедлила достаточно, чтобы надуть губки, прежде чем жестом показать Пруденс следовать за ней к двери в сад. Когда они были вне пределов слышимости, леди Финсминстер продолжила свой рассказ, понизив голос до осмотрительного шёпота.

— Ходили слухи, что леди Джулия была беременна.

Шарлотта задохнулась, прижав руку к груди, едва в состоянии сдерживать себя:

— Лорд Ноа отказался от брака и от своего ребёнка! Негодяй!

— Кое-кто мог бы так подумать, — сказала леди Трассингтон, — но это не так. Я слышала, говорили, что ребёнок, родившийся меньше четырех месяцев назад, довольно светловолос и имеет явную отличительную черту Этертонов — зелёно-голубые глаза.

Последнее утверждение заставило задохнуться всех остальных. Шарлотта обессилено рухнула на спинку своего сиденья так, будто только что опрометью взлетела на три лестничных пролета. За то время, что Августа знала её, она никогда не замечала, чтобы у мачехи наблюдалась нехватка в словах. До сих пор.

Наконец, Шарлотта нашлась, что сказать:

— Леди Джулия изменяла лорду Ноа с Этертоном.

— Да. Леди Джулия, конечно, абсолютно погублена. После такого благоприятное мнение о её добропорядочности невосстановимо. Её никогда больше не будут принимать в уважаемом обществе. Я слышала, что отец даже сейчас пытается выдать её замуж за итальянского графа, увеличив приданое до невероятных размеров в надежде наверняка склонить перспективного жениха к согласию. Ребёнка оставили на воспитание инкогнито бедным родственникам в деревне. А Этертон, что ж, у него ситуация, конечно, не лучше: с бесчестьем, несмываемо пометившим его лицо выстрелом из пистолета лорда Ноа. Ни один отец с моральными принципами не позволит своей дочери выйти за него замуж.

За этим последовала минутная тишина, пока все леди переваривали содержательную беседу. Августа, будучи по горло сыта тем, что её помимо воли заставили все это выслушать, приготовилась встать, чтобы дать понять Шарлотте, что та превысила условия их соглашения, и им уже давно пора уехать. Тут, однако, заговорила леди Трассингтон, заставив её замереть:

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая серия (Жаклин Рединг)

Похожие книги