Августа улыбнулась ему. Наконец-то они ненадолго оказались предоставлены самим себе, так что он мог передать ей послание лорда Белгрейса, в котором сообщалось, где они могут встретиться.
— Леди Трекасл ушла? — спросил Певерсли.
Он вручил Августе прелестный перевитый лентами букет из маргариток и розовато-кремовых роз.
— Да, ей захотелось побеседовать с леди Трассингтон, и она отошла на минутку. Я сказала, что мы подождём её здесь.
Певерсли огляделся вокруг.
— Становится жарко, леди Августа. Вы не против отойти ненадолго под деревья, в тенёк?
— Разумеется, — ответила она. Маркиз протянул руку, помогая ей выбраться из экипажа, и Августа оперлась на неё. Лорд Белгрейс, должно быть, ожидает их где-то поблизости.
Певерсли повел её под раскидистые ветви росшего неподалеку дуба. В этом месте они оказались до некоторой степени укрыты от посторонних взглядов, но вместе с тем видны настолько, чтобы соблюсти приличия. Ситуация — лучше не придумаешь.
— Леди Августа, я должен кое-что вам сказать.
Она улыбнулась, нетерпеливо дожидаясь вестей от графа:
— Да, я знаю, милорд.
В ответ Певерсли испуганно посмотрел на неё:
— Знаете?!
— Да, милорд. Более того, я очень этого хочу.
— Хотите?!
— Да. Прошлой ночью я с трудом смогла заснуть — вся извелась от ожидания. Всё утро я надеялась, что мы сможем улучить момент и остаться одни.
— Я очень рад это слышать, леди Августа.
Маркиз вздохнул поглубже, надув грудь, и чуть заметно улыбаясь.
— А я не был уверен, как вы воспримите моё послание.
Августа мельком взглянула в сторону: её мачеха продолжала непринуждённо болтать с леди Трассингтон. Кажется, они всецело увлеклись некой важной беседой, которая, вне всякого сомнения, касалась Пруденс. Скорее всего, никто не заметит, что Августа уединилась с лордом Певерсли.
Но вновь посмотрев на лорда Певерсли, она обнаружила, что тот неожиданно опустился перед ней на одно колено и взял за руку до ужаса недвусмысленным жестом.
— Леди Августа, я осмелюсь…
«О, Господи! Он же делает предложение!»
— Нет, сэр! Пожалуйста, не надо!
Казалось, лорд Певерсли смутился.
— Но, сударыня, я счёл…
Августа огляделась по сторонам и заметила, что часть прохожих стала обращать на них внимание, особенно на лорда Певерсли, который продолжал стоять перед ней, преклонив колено. Девушка быстренько раскрыла веер, показывая Шарлотте, что той нужно возвращаться и поскорее.
— Пожалуйста, милорд, поторопитесь. Поднимайтесь же!
— Но, леди Августа, я думал, вы меня поняли. Я хотел бы предложить вам…
Она быстрее замахала перед собой веером.
— Сэр, я прекрасно понимаю, что вы предлагаете. Пожалуйста, милорд, ради нас обоих, не нужно этого делать!
В довершение всего, ещё больше ухудшая обстановку, он схватил её за свободную руку и горячо поцеловал.
— Несомненно, вам следует понять, что я обожаю вас!
Бешено обмахиваясь веером, Августа дёрнула руку.
— Отпустите меня, сэр. Говорите тише! Боюсь, что на вас подействовало пребывание на солнце! Пожалуйста, я умоляю вас, опомнитесь!
Но лорд Певерсли крепко вцепился в её ладонь.
— Я не могу! Я так влюблён в вас! Судьба сегодня свела нас вместе. Скажите, что вы станете моей женой, и сделайте меня счастливейшим человеком на свете!
Вокруг них быстро собиралась толпа, а лорд Певерсли вовсе не собирался вставать на ноги и прекращать это безумие. Скорее наоборот — он стал ещё громче разглагольствовать о своей привязанности к ней. Августа старалась отойти в сторону, продолжая безрезультатно обмахиваться веером, в надежде привлечь внимание Шарлотты, которая, казалось, одна единственная в парке ещё не заметила происходящего. Когда маркиз в исступленном порыве вновь потянулся к её руке, Августа сделала единственное, что пришло ей в голову. Пытаясь прекратить это безумие, она шлёпнула его веером по щеке.
— Возьмите себя в руки, сэр!
Теперь вокруг них собралась самая настоящая толпа, и Шарлотта, пробравшись сквозь неё, как возникла рядом с Августой, чтобы посмотреть, что случилось. При виде покрасневшего, как рак, от смущения лорда Певерсли, к несчастью, всё ещё стоявшего на одном колене, глаза Шарлотты стали величиной с её любимые фарфоровые блюдца. Объяснений не требовалось, ей и так было понятно, что тут произошло.
— Августа! — в голосе Шарлотты слышался ужас. — Во имя всего святого, что ты натворила?
К тому времени лорд Певерсли поднялся с колен и приводил в порядок полы своего сюртука. Он отвесил поклон. Теперь его голос стал значительно тише.
— Я сожалею, что обидел вас, леди Августа. Я осмелился поверить, что вы могли бы с радостью принять моё предложение руки и сердца.
Августа сложила перед собой руки и угрюмо смотрела мимо него, мимо толпы, мимо Шарлотты.
— У вас сложилось неверное представление, сэр, — пробормотала она.
— Да, теперь я это понимаю, — маркиз кивнул в сторону ожидавшего их экипажа. — Тогда позвольте мне препроводить вас и вашу мачеху домой.
Августа не шевелилась. Она сосредоточенно рассматривала узловатый корень дерева, пробившийся сквозь землю у неё под ногами.
— Благодарю вас, сэр, не нужно. При сложившихся обстоятельствах, я полагаю, нам лучше поискать наёмный экипаж.