Они умолкли и проехали несколько миль, просто глядя в окошки автомобиля. Спустя некоторое время Феличе произнес:
— Ну вот, приближаемся.
Синти посмотрела в направлении, куда он кивнул.
«Дом» синьора де Бальцано возвышался на крутом берегу реки. Внешне он больше напоминал небольшую средневековую крепость, бойницы которой — с некоторых пор превращенные и окна — выходили на простиравшуюся за речкой долину. Похоже, строение имело несколько уровней, и даже на расстоянии Синти оценила его красоту, догадываясь, что кроме видимых с шоссе зубчатых башенок есть еще тенистые сады и чудесные внутренние дворики.
Автомобиль пересек реку по мосту и начал подниматься и гору по частной дороге, петлявшей между скальными выступами. По обеим ее сторонам двумя стройными рядами тянулись кипарисы.
Наконец они подъехали к большим чугунным воротам, которые при их приближении отворились, будто сами собой — на самом деле за дорогой наверняка следил привратник. Еще несколько минут — и автомобиль остановился перед парадным крыльцом. Двери дома были распахнуты. На пороге прибывших ожидали мужчина и женщина средних лет. Вероятно, мажордом и экономка. За ними толпились слуги, которым хотелось быть свидетелями прибытия новой госпожи.
Чьи-то услужливые руки открыли дверцы автомобиля, и Феличе вышел, ободряюще обняв Анабеллу за плечи одной рукой. Он повел ее знакомиться с домашним персоналом, однако не забыл оглянуться, проверяя, не отстала ли Синти. Ее он представил с легким изяществом, которое заведомо предотвращало возникновение всякого рода неловкости.
Экономка проводила девушек в комнату Анабеллы, которой больше подходило название «покои». Будущая хозяйка замка запорхала по богато обставленному будуару, затем схватила Синти за руку и потащила в коридор. Там она толкнула какую-то дверь, и они оказались в другой комнате, почти такой же роскошной, как первая.
— Это твоя, — объявила Анабелла.
— Правда?
Убранство помещения произвело на Синти сильное впечатление — и красноватого оттенка паркет, и мозаичные панно на стенах, и огромная кровать с балдахином. В этой комнате чувствовалось дыхание времени. В стене были проделаны два высоких подковообразных окна явно результат недавних перестроек здания, между которыми находилась ведущая на балкой дверь.
Совершенно очарованная, Синти проследовала за Анабеллой на балкон и ахнула. Отсюда открывался настолько восхитительный вид, что просто дух захватывало. Уже смеркалось, и свет из окон замка поблескивал в водах речки. За ней виднелись перемежающиеся полянами оливковые и апельсиновые рощи.
— Похоже на дворец какого-нибудь восточного падишаха, — негромко произнесла Синти.
— Это заслуга Феличе, — пояснила Анабелла. — Еще лет десять назад замок находился в плачевном состоянии. Феличе вложил массу средств и труда, прежде чем получился такой чудесный результат. Между прочим, поговаривают, что здесь обитают призраки. За всю историю замка на его территории произошло немало кровавых стычек. Одна из легенд гласит, что именно в этой комнате умерла от тоски заточенная сюда тогдашним владельцем девушка, которую тот выкрал из родного дома, чтобы сделать своей наложницей. Бедняжка же была влюблена в соседского парня и не перенесла разлуки. С тех пор ее призрак бродит по замку, тщетно пытаясь найти выход.
— Полнейшая чушь. — прозвучал сзади знакомый голос.
Феличе подошел совершенно бесшумно.
— Ой, как ты неромантичен! — поморщилась Анабелла, оглядываясь. — А мне нравится эта история.
— Нравится, что здесь замучили ни в чем неповинную девушку? — произнесла Синти.
— Как вы неромантичны! — с улыбкой воскликнул Феличе, передразнивая невесту. — Не волнуйтесь, нет здесь никаких привидении. Лично я за все время ни разу ни одного не видел.
— Я и не волнуюсь, — негромко заметила Синти, обращаясь больше к себе самой.
Феличе бросил на нее пристальный взгляд, но ничего не сказал.
— Бездушные вы создания, — вздохнула Анабелла.
Феличе отступил назад, приглашая, дам вернуться в комнату.
— Простите, что помешал вам, леди. Просто я хотел поприветствовать синьору Донелли в своем доме. Надеюсь, вам здесь понравится.
— У вас великолепный дом, — кивнула Синти, обводя взглядом комнату. — По мне так даже чересчур шикарный. И большой. Боюсь, как бы не заблудиться здесь!
— Если это произойдет, я непременно вышлю за вами поисковую партию, — заверил ее Феличе. — Его улыбка явно предназначалась одной Синти. Он словно предлагал гостье разделить его юмор.
Если он и дальше будет так улыбаться мне, мои дела плохи! — пронеслась у той тревожная мысль.
В центре принадлежащего виконту де Бальцано парка находился особый участок, именовавшийся Птичьим садом. Здесь был пруд с невысоким, тихо плещущимся фонтаном. Вокруг стояли средь деревьев и кустов искусно вырезанные из камня изваяния птиц.
Именно сюда и вывела покрытая гравием дорожка Синти, пожелавшую подышать свежим воздухом. Лупа стояла высоко в усыпанном звездами небе, в воздухе чувствовалась приятная прохлада, поэтому Синти набросила халат поверх тонкой ночной сорочки.