Читаем Белая ворона полностью

— Тем не менее вы прибыли сюда, чтобы обрести его… или окончательно избавиться от его. Мне бы очень хотелось знать, какое из двух предположений истинно.

— Можете желать сколько угодно. Вас это не касается!

— Вот уж где речь может идти о настоящих призраках, верно?

— Пожалуйста, давайте оставим эту тему.

— Однако, как вы разозлились, когда оказался затронутым ваш супруг!

— Моя злость тоже не имеет к вам никакого отношении!

— В таком случае позвольте дать вам небольшой совет. Если желаете сохранить секреты, спрячьте гнев. Он выдает вас с головой.

Синти вспыхнула. Как этот человек посмел вообразить, что способен очаровать ее всякой чушью насчет садов, мудрости и одиночества!

— Вам ничего не известно обо мне, — твердо произнесла она, — кроме того, что я могу быть полезна для вас. Этого достаточно. Больше вы ничего не узнаете. Мои секреты не ваша забота, равно как и моя личная жизнь. И если вы вновь заговорите об этом, я уеду отсюда.

К своему ужасу, Синти обнаружила, что дрожит. Чтобы скрыть от Феличе это странное состояние, она повернулась, было, намереваясь уйти, однако тот схватил ее за руку.

— Простите! Я не знал, что это так болезненно для вас.

Синти вздохнула.

— Спокойной ночи, синьор де Бальцано.

— Не уходите!

— Спокойной ночи.

Пальцы Феличе сжались крепче, однако удерживать уже было некого. Синти ускользнула, оставив в руке Феличе пиджак.

До свадьбы оставалось совсем немного времени, поэтому Анабелле нужно было прежде всего съездить к синьоре Ванетти, модельеру из Кальяри, и посмотреть коллекцию свадебных платьев. Феличе велел своему шоферу отвезти дам в город. Во время путешествия Синти с неудовольствием отметила, что настроение Анабеллы вновь изменилось. Тяжесть прошлого вечера рассеялась, сменившись радостным предвкушением предстоящей дорогой покупки.

Юная невеста примеряла одно платье за другим, пока, наконец, все трое — она сама, Синти и синьора Ванетти — не остановили выбор на наряде, состоявшем сплошь из кружев. Оно оказалось немного велико и требовало подгонки по фигуре.

— Не возражаешь, если я на время оставлю тебя? — спросила Синти. — Вернусь через часок.

Полностью погруженная в процесс созерцания себя в зеркале Анабелла лишь махнула рукой, и Синти быстро покинула салон синьоры Ванетти. К ее удивлению, он находился всего в квартале от дома, где когда-то располагалась официальная контора Фабрицио.

Вот прекрасная возможность расстаться с призраками! Одна улица, другая…

В последний момент Синти едва не передумала, но какая-то сила заставила ее свернуть за угол — и перед ней предстал дом, который она так боялась увидеть. Сколько ее личных денег ушло па поддержку разваливавшегося бизнеса мужа!

Теперь здание выглядело обновленным, на стене у входа висела табличка с именем Тино Витти.

Пока она осматривала фасад, дверь отворилась, и на пороге появился красивый молодой мужчина. Мельком взглянув на Синти, он тут же вновь прикипел к ней взглядом, а затем шагнул вперед, радушно раскрыв объятия и сияя улыбкой.

— Не может быть! Синти! Узнаешь меня? Только сейчас она догадалась, кто перед ней, — кузен покойного мужа.

— Тино! — радостно воскликнула Синти. — Признаться, в первую минуту я тебя не узнала.

— Неудивительно, ведь тогда я был мальчиком, а сейчас взрослый человек.

Действительно, по подсчетам Синти, ему должно было исполниться двадцать три года. Он возмужал, окреп, раздался в плечах. Однако веселое выражение его глаз осталось прежним.

— Как я рад снова видеть тебя! — сказал Тино. — До сих пор помню, как хорошо ты со мной обходилась.

Они стояли на тротуаре, прохожие огибали их, мешая разговаривать.

— Давай зайдем и кафе, — предложил Тино, указав на противоположную сторону улицы.

Синти согласно кивнула. Они пересекли улицу и уселись за столик.

— Мне казалось, ты никогда не вернешься сюда.

— Я и не собиралась. Это вышло случайно.

Синти в общих чертах описала ситуацию.

Когда она назвала имя своего работодателя, глаза Тино округлились.

— Синьор де Бальцано! Его здесь всякий знает. Большой человек! Весьма уважаемый и обладающий огромным общественным весом.

— Гм… пор как? — задумчиво протянула Синти. — Я бы нашла для него другие слова. Похоже, виконт нравится тебе больше, чем мне.

— Нравится? — изумленно повторил Тино. — Дорогая моя, у него огромный авторитет, с его мнением все считаются, в его руках находится реальная власть. Владения синьора де Бальцано огромны. Сколько у него оливковых, лимонных и апельсиновых рощ — не перечесть! Уверяю, никто здесь не отважится разглагольствовать на тему, нравится или не нравится ему виконт. Все просто побоятся впасть в немилость к такому важному синьору.

— У меня не хватает терпения на подобные разговоры, — вздохнула Синти. — Виконт такой же человек, как все остальные. Кстати, я впала к нему в немилость, и ничего не случилось, потому что он тоже заслужил мое неодобрение.

Тино с интересом взглянул на нее.

— Ты сказала ему об этом?

— Разумеется.

— Ну и смелая же ты!

— Ладно тебе.. Лучше расскажи, что ты делаешь в бывшей конторе Фабрицио?

Перейти на страницу:

Похожие книги