Читаем Бельфеддор полностью

Аксеттис, похоже, совсем не пугало все происходящее. Пожалуй, она единственная из всех на галере сохраняла спокойствие.

– Наша малышка такая храбрая! – умильно восторгался демон.

В другое время Бельфеддор не удержался бы от смеха – столь нелепо звучало подобное сюсюканье из уст грозного воинственного демона. Однако сейчас было не до веселья.

– Новая волна! – мрачно объявил капитан. – Она положит конец нашему плаванию в любом случае.

Казалось, огромный вал воды неминуемо прокатится прямо через полузатопленную галеру и поглотит ее. Однако судно вновь оказалось на самом гребне. Ревущая волна понесла обреченный корабль к скалам, о которые разбились два предыдущих вала.

Бельфеддор крепче прижал девочку к себе. Кальматтес выпустил канат и, воздев руки к небу, взывал к своим покровителям. Моряки шептали молитвы, обращаясь к тем богам, каких знали.

Берег приближался устрашающе быстро.

– Что-то мне подсказывает, что мы-то с тобой точно переживем сегодняшний день, – заметил демон, почувствовав страх своей второй половины.

Аксеттис обняла Бельфеддора и произнесла:

– Не бойся.

За ревом воды ее тихие слова невозможно было расслышать, однако Бельфеддор услышал.

– Всем держаться! – прохрипел капитан.

В следующее мгновение все крики заглушил грохот воды, волна ударила в стену скал и отступила. Галера, словно щепка, завертелась в восходящих потоках, вода захлестнула палубу. Удар страшной силы оторвал Бельфеддора от борта корабля.

– На спину! – потребовал демон.

Машинально подчинившись, Бельфеддор с головой погрузился в воду и ударился спиной о что-то твердое так, что в глазах заплясали разноцветные круги. Стиснув зубы, он лишь крепче прижал Аксеттис к груди.

– Хватит валяться! – нетерпеливо воскликнул демон, едва вода схлынула. – Не так уж сильно нас и шмякнуло.

– Тебе-то, конечно, легко говорить, – проворчал Бельфеддор. – Шкура-то моя.

– Наша, – примирительно уточнил демон.

Бельфеддор приподнял Аксеттис за плечи и спросил, с тревогой глядя ей в лицо:

– Ты цела, девочка? Мы чуть не захлебнулись.

– Со мной все в порядке, – ответила Аксеттис. – Все остальные тоже целы. Вставай.

Девочка первой вскочила на ноги и потянула Бельфеддора за руку. Воин с трудом поднялся. Все тело болело от недавнего удара, голова налилась свинцовой тяжестью, мокрая одежда стесняла движения и неприятно липла к телу. Оглядев девочку, такую же промокшую, Бельфеддор забеспокоился:

– Тебе надо переодеться, ты можешь простыть.

– Ну надо же, – произнес демон с изрядной долей сарказма. – И он еще меня называл клушей. Чего раскудахтался?

– Имей совесть, она всего лишь маленький ребенок и может заболеть! – огрызнулся Бельфеддор.

– Не надо ругаться, – остановила его девочка, взяв за руку. – На галере все равно не осталось ничего сухого Со мной ничего не случится, не беспокойся.

– Вот именно, – проворчал демон. – Мы не в землях Севера, здесь достаточно тепло, мы быстро высохнем.

Тем не менее было довольно прохладно. Пелена дождя рассеялась, чего трудно было ожидать, однако тучи по-прежнему застилали небосвод тяжелой завесой.

– А где галера? – недоуменно спросил Бельфеддор.

– Поверни башку, тупица! – недружелюбно посоветовал демон.

– Не надо ругаться, – снова потребовала девочка и указала за спину Бельфеддора: – Вот галера.

Бельфеддор оглянулся. Носовая часть галеры возвышалась прямо над ним. Корабль уткнулся кормой в расщелину меж двух высоких скал, корпус судна треснул во многих местах, кое-где доски обшивки сломались, фальшборт частью обвалился, все весла были утеряны в водовороте. Гигантская волна зашвырнула корабль довольно далеко на скалы, на расстояние более полутысячи шагов от полосы прибоя.

– О великие боги! – послышался сверху знакомый голос Янго. – Неужели я все еще жив?

– Ну что, морские грешники, все целы?! – тут же раздался крик Скенноса. – Эй, жрец! Я не вижу рогатого парня и девчонку! Где они?

– Они за бортом, – ответил Варисий, увидев Бельфеддора и девочку сквозь разбитый фальшборт.

Взобравшись на носовую площадку для лучников, капитан и сам увидел своих пассажиров.

– Эй! – окликнул он черного воина и его маленькую спутницу. – Что вы там делаете?!

– Попробуй сам догадаться, – отозвался Бельфеддор.

Скеннос расхохотался. Один из моряков сообщил ему:

– Как ни странно, капитан, все живы и целы. Не считая ссадин и ушибов. Даже зубы у всех на месте.

Капитан удивленно хмыкнул. Подошедший Кальматтес произнес:

– Вот видишь, девочка действительно хранит нас.

– Жаль только, что она не хранит моего корабля, – посетовал Скеннос. – Этой лоханке на воде больше уже не бывать – тут даже чинить нечего.

– Я не слышу Мрака, – насторожился Бельфеддор. – Он жив?

Вместо демона ответила Аксеттис:

– Твой гиппарион цел, не беспокойся.

Бельфеддор внимательно посмотрел девочке в глаза и спросил:

– Ты можешь разгадывать мысли любого человека – или только мои?

Аксеттис улыбнулась и покачала головой.

– Просто я слышу, как ты разговариваешь с тем, кого прячешь в своем сердце, только и всего. А вот и Мрак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика