Леди Темплмор вдруг почувствовала, что ее возмущает подобная фамильярность. Откуда Мария могла знать этих людей, с какой стати ей так себя вести? Причем все это без ведома матери? А эта женщина – интересно, она тоже здесь, чтобы устроить еще одну поездку в Бишопсгейт? Коринне показалось, что жизнь ее дочери повернула в каком-то неведомом ей направлении.
– Мы празднуем объявление о помолвке Марии! – заявила леди Темплмор.
– Да что вы? – Анна была столь же удивлена, сколь и расстроена. Она до конца не верила, что это произойдет.
– Сегодня утром это было в газетах, – добавила Коринна.
– Должно быть, я пропустила. Посмотрю, когда вернусь домой.
Анна глянула на Марию и удивилась. Та сидела с совершенно непроницаемым видом и смотрела прямо перед собой; в нужный момент девушка автоматически приняла из рук леди Брокенхёрст чашку чая и сделала глоток.
– Я вас оставлю, – сказала Анна. – Приду в другой раз.
– Нет, прошу вас. – Леди Темплмор встала. – Мы уже уходим. Нам многое нужно обсудить. Мария?
Но девушка не двинулась с места. Вместо этого она спокойно произнесла:
– Ты иди, мама. А я хочу воспользоваться случаем и узнать, какие новости у леди Брокенхёрст. Она ведь будет моей тетей, ты же знаешь.
– Все верно, дорогая, – кивнула Каролина. – А ты – моей племянницей. Идите, Коринна, а позже мы отправим Марию домой в экипаже. Не беспокойтесь, с нами она будет в безопасности.
– Я тоже могу остаться, – сказала леди Темплмор.
– Об этом не может быть и речи. У вас есть значительно более важные дела. Уильям, пожалуйста, проводите леди Темплмор вниз, к ее экипажу.
Каролина говорила, как русский царь, читающий указ, и было понятно, что никаких дальнейших споров она не потерпит. На мгновение Анне показалось, что леди Темплмор все же намерена затеять ссору, но в последний момент она передумала и удалилась. Лакей ушел вместе с ней, а Мария, Анна и Каролина остались в гостиной.
– Я не выйду замуж за Белласиса, если вас это интересует. – Мария произнесла это так, словно приготовилась обороняться, но здесь она была среди друзей.
– Вы позволите мне сказать, что я рада? – Анна снова села.
– И я тоже, – добавила Каролина. – Хотя и страшусь предстоящего разговора с братом и невесткой. Джон предложил бы вам блестящее положение в обществе, но положение – это еще не все, и уж поверьте мне, я знаю, что говорю.
Все засмеялись, Мария – с явным облегчением.
– Как он? – спросила девушка, вспыхнув.
Ни Анне, ни Каролине не было нужды справляться, о ком идет речь.
– Думаю, у него все хорошо, – ответила леди Брокенхёрст. – Правда, я не видела его с тех пор, как мы вместе нанесли ему визит. А вы, миссис Тренчард?
– Я тоже его не видела.
Анна колебалась. Стоит ли обсуждать их внука в присутствии Марии, даже если девушка и влюблена в него? А в том, что она влюблена, Анна только что лишний раз убедилась.
– Продолжайте, – сказала Каролина. – Неприлично напускать на себя таинственность.
– Боюсь, леди Марии это будет неинтересно.
– Нет! Все, что связано с мистером Поупом, мне очень интересно! – немедленно запротестовала девушка.
Но тут вновь вернулся лакей.
– Уильям, что такое?
– Графиня Темплмор на улице, в своем экипаже, миледи. Она ждет леди Марию.
– Спасибо, Уильям, – сказала Каролина. – Леди Мария сейчас спустится.
Вышколенный слуга понял, что ему приказали уйти, и удалился. Три женщины переглянулись.
– Вам лучше идти, моя дорогая. Не стоит перечить матери больше, чем необходимо.
– Если увидите его, передайте ему от меня привет. – Мария явно примирилась с тем, что этот раунд выиграет ее мать. – И скажите, чтобы не верил тому, что читает в газетах, – добавила она и вышла.
– Теперь рассказывайте, – велела Каролина, устраиваясь в кресле поудобнее.
– Хорошо, – кивнула Анна. – Мой сын недавно ездил в Манчестер. Мне кажется, он отправился туда с единственной целью – найти сведения, порочащие Чарльза. Там Оливер встретил каких-то людей, которые обвинили Чарльза в приобретении фабрики нечестным путем, а также в обмане таможни и акцизного управления.
– Я в это не верю, – сказала графиня.
– Я тоже. Не верит и мистер Тренчард. Но моего мужа тревожит иное. По его мнению, причиной для поездки на север и подробного исследования жизни Чарльза стала ревность со стороны Оливера: тому не нравится, что Джеймс оказывает нашему внуку внимание. И теперь Чарльз не хочет вставать между отцом и сыном.
Каролина задумалась.
– Иными словами, обман становится трудно удерживать в тайне и он угрожает единству вашей семьи. Мне кажется, – медленно проговорила она, словно еще продолжая обдумывать мысль, – что нам с лордом Брокенхёрстом стоит признать Чарльза.
– Что вы имеете в виду? – У Анны перехватило дыхание.