Читаем Белладонна полностью

Высказывая благодарность, принцесса смотрела не на адресата и не на Елизавету Вторую, появившуюся в дверях в сопровождении своих джаргаморов, а через зал – на герцога Аргайла, выражение лица которого можно было бы счесть удивленным и даже отчасти ошарашенным.

Елизавета прошла прямо к принцу Ли Каю и дружески того приветствовала. Они обменялись протокольными фразами, затем разместились за сервированным столиком. Брат Ша, лишенный сатисфакции, скрылся в толпе придворных. Афродита заметила, что Ярвуд неторопливо, но уверенно продвигается к ним, огибая препятствия и стараясь привлекать как можно меньше внимания.

– Кажется, я только что нажила себе могущественного врага, – сокрушенно прошептала Афродита.

– Не бойся, – принцесса сжала ее ладонь. – Брат Ша уже ничем не сможет тебе навредить.

– Ты вспомнила, где раньше могла его видеть?

– О да! И не только я, но и некоторые недоверчивые королевские советники…

Афродита ждала пояснений, тем более что герцог Аргайл уже присоединился к ним, но к Белладоне подошел герольд.

– Мой драгоценный брат Ли Кай, я хотела бы представить вам свою гостью, мисс Бонс, – звонкий голос ее величества без труда погасил шепотки и бормотание присутствующих.

Следуя молчаливым указаниям Елизаветы, слуги быстро расставили новые приборы и придвинули еще один стул.

Стараясь как можно прямее держать спину, Белладонна пошла за герольдом в полной тишине. Принц поднял голову от стола, затем встал, приветствуя принцессу. Ли Кай поклонился и даже запечатлел на руке Белладонны поцелуй. Та улыбнулась и, сняв маску, села на предложенное место.

– Она хорошо держится, – вполголоса проговорил Ярвуд.

– Она понимает, чего от нее хочет ее величество?

– Конечно. Эту девушку воспитали таким образом, что дополнительных объяснений не нужно.

– Так объясните мне!

– Что именно, мисс Спарк?

– Какова роль моей подруги в этом представлении?

– О, сейчас она козырь, но в чужих руках. Джаргамор сохраняет нейтралитет сотни лет, а Минь еще недавно были нашими врагами. Даже неофициальным присутствием джаргаморской принцессы мы демонстрируем всем широту своих возможностей. Недаром королева костюмом своей гостьи подчеркнула, что Блоссом и Джаргамор близки.

– А почему Белладонна была так недовольна сложившейся ситуацией?

– Тут уж я могу только предполагать. Скорее всего, пока ее присутствие на Блоссоме было тайной для нашей правительницы, Белладонна могла действовать на свой страх и риск. Но сейчас ее ответственность многократно выросла. Теперь она – представитель правящей династии и каждый свой шаг должна соотносить с обязанностями перед народом и короной.

За обеденным столиком шла неспешная беседа. Принц, видимо, шутил, потому что обе женщины мило улыбались. Елизавета качала головой, как бы выражая сомнение в словах посла, мисс Бонс крутила в руках вилку. Она делала это рассеянно и отстраненно, но в какой-то момент Афродита заметила, что острый зубец столового прибора задел мизинец принца. Тот не отреагировал, и Белладонна серьезно нахмурила брови.

– Она что-то задумала, – поделилась своим наблюдением мисс Спарк. – Странно, я не вижу здесь ни Фабиана, ни моего нового миньского врага.

– Барон внезапно плохо себя почувствовал. – Ярвуд поискал глазами. – А ваша жертва…

Покачивая бедрами, брат Ша приблизился к обеденному столику. В его руках находился серебряный поднос с высокими хрустальными бокалами. Содержимое напоминало по цвету лакрицу. Миньский придворный расставил напитки на столе, и принц Ли Кай довольно громко произнес:

– Извольте отведать лучшее вино Минь, изготовленное из винограда, собранного на восточных склонах нашей сакральной горы Патриарх, чтобы общение и дальше доставляло нам удовольствие.

Королева взяла свой бокал за тонкую ножку и поднесла к лицу, вдыхая аромат напитка. Белладонна последовала ее примеру и даже сделала крошечный глоточек, не дожидаясь окончания речи. Ли Кай посмотрел на нее как на шаловливого, но прелестного ребенка и жестами предложил присутствующим выпить. Брат Ша удалился.

– Блондина в женском платье взять на выходе, – пробормотал в комм Ярвуд. – В дознавательскую… Глаз не спускать…

Внимание Афродиты разделилось. Ей было любопытно, почему герцог отдал приказ об аресте миньского придворного, но более всего ее интересовало, что задумала ее подруга. А принцесса тем временем отставила недопитый бокал и схватила другой, предназначенный Ли Каю.

– Говорят, таким образом я смогу узнать ваши мысли! – воскликнула она и одним длинным глотком выпила содержимое.

Принц очень широко улыбнулся, и Афродита испугалась, что желваки на его скулах сейчас прорвут смугло-золотистую кожу.

– Вы узнали их, дражайшая мисс Бонс?

– Не все, но мне и того довольно.

Губы Белладонны слегка посинели.

– Что ж, – Ли Кай поднялся из-за стола первым, презрев весь блоссомский королевский этикет, – я готов подписать наши договоры, моя госпожа Елизавета.

Ее величество тоже поднялась:

– Пройдемте в переговорную залу, принц.

Их сопровождали джаргаморы.

Белладонна, поднявшаяся из-за стола вслед за всеми, снова опустилась в кресло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Веселых Чародеек

Мистер Смерть и чокнутая ведьма
Мистер Смерть и чокнутая ведьма

Ну да, отправляясь по приказу шефа забирать с аэродрома иностранного «специалиста», Арина пребывала и в грусти, и в похмелье, и в неадеквате. А что вы хотите? Не каждый день молодой красивой ведьме на полном серьезе предсказывают, что она сегодня встретит смерть. Вот и встретила… англичанина-некроманта с говорящей фамилией Мортем… А когда выдохнула, со всей широтой русской души обеспечила ему полное погружение в ментальность и быт страны пребывания.Веселые фамильяры, домовой и леший, ступа, водка, пельмени — короче, шок и ступор ежеминутно. Всего этого теперь у мистера Смерть в избытке и во время работы, и на досуге. А сам виноват, не надо было требовать в напарницы «чокнутую» ведьму.Так что получи и распишись, только постарайся не сойти с ума. И не потерять голову и сердце… Хотя бы до конца расследования…

Милена Валерьевна Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези