Сигна не сомневалась, что прежде уже видела этого мужчину. Серебристые, словно звездный свет, волосы собраны в узел на затылке, черный костюм сшит из дорогой ткани, а ботинки и перчатки сделаны из великолепной темной кожи. Лицо скрывала маска из чистого золота – такого, что зал наполнился шепотом обсуждающих. При взгляде на маску охватывал ужас, и никто другой не осмелился бы надеть такую, почти дьявольский лик с двумя длинными спиральными рогами, стремящимися ввысь от основания черепа. Мужчина был впечатляюще высоким и хорошо сложенным, и когда ступал вперед, люди расступались перед ним. Он не удостоил их и взглядом, пересекая комнату, и оказавшись перед Сигной, молча подал ей руку.
Она приняла ее, прежде чем поняла, что делает. С его прикосновением музыка исчезла, и Сигна тут же осознала, в чьи объятия попала.
– Здравствуй, Пташка. Хочешь потанцевать?
Глава 34
Огни бального зала померкли, и смех исчез, когда Сигна высвободилась из его объятий.
– Что ты тут делаешь? – Ее сердце бешено колотилось, когда она посмотрела через него на застывшие, словно у статуй, лица. – Тебя могут видеть?
– Я в маске, Сигна. Что бы, по их мнению, они ни видели, это всего лишь иллюзия. – Ей не нужно было слышать нотки веселья в голосе, чтобы понять, что он ухмыляется. Полные розовые губы сложились в усмешку, и выступили скулы – единственные части лица, не скрытые под маской.
Один за другим немигающие глаза, наблюдавшие за ними, развеялись словно дым, и бальный зал исчез. Каким-то образом они оказались в саду, окутанные бледным лунным светом. Земля была влажной, а воздух пьянящим. Под ногами Сигны хрустел снег, небо превратилось в купол из звезд.
– Ты выглядишь даже прекрасней, чем я представлял. – Шагнув ближе, он провел рукой по ее бедру, изучая ткань платья. – Одобряешь мой подарок?
Ох, она могла бы раствориться в этом голосе слаще любого нектара. Сигне казалось, что она лежит перед ним совершенно обнаженная, ведь он полностью разоблачил ее.
– О большем нельзя и мечтать. – Она едва дышала. Следовало догадаться, что Марджори никогда не подобрала бы подобное платье. Только сама Сигна, загляни она в свою душу и не испугайся собственных желаний, могла бы выбрать такой цвет.
Он издал хриплый звук, соглашаясь с ее словами, заставивший Сигну податься к нему.
– Я не смог стать первым, так подари мне последний танец в эту ночь. Потанцуй со мной, Пташка.
Вероятно, Ангел смерти являлся одним из самых могущественных существ на свете – сильнее любого короля. Он был грозным, как ночь, непобедимым, как дождь или ветер. И все же, хоть и неявно, в его голосе чувствовалась дрожь.
Каждая частичка ее тела призывала к бегству. Но когда он протянул Сигне руку – не тень, а настоящую руку – жар охватил ее. Как могло случиться, что после стольких лет, проведенных в борьбе с ним – в борьбе с этой частью ее самой, – теперь она так жаждала его прикосновения?
Его рука сжала талию, и она наклонилась к нему, позволив вести. Он двигался плавно и грациозно, и чем дольше они танцевали, тем ощутимее становилась легкость в ее теле. Сигна стала перышком, а он ветром, по которому она скользила.
– Ты больше, чем просто тени. – Слова давались ей с трудом.
Он запнулся на шаге, но быстро исправился.
– Я могу избавляться от них, если цель того стоит.
– У тебя есть тело. – Она наклонилась ближе, пытаясь заглянуть под тени и скрывающее лицо маску. Но Ангелу смерти удавалось держать ее на расстоянии, при этом продолжая танцевать. – Как ты выглядишь без маски и теней?
Он ухмыльнулся.
– Слишком прямой вопрос для маскарада. Возможно, ты увидишь однажды.
Его голос стал мягче, стена между ними рушилась. И сейчас Сигне нужно было впиться в нее ногтями и раскрошить на части.
– Тебе не нравится твой внешний вид?
Его смех напоминал шелест листьев, тихое карканье ворона в сумерках.
– Уверен, ты посчитаешь меня невероятно привлекательным. Просто мне не хочется показывать свое лицо. Я могу изменять внешность под нужды людей на пороге смерти. Но свою внешность –
Сигна жаждала увидеть это лицо. Всего несколько часов назад она держала за руку Эверетта и подумывала о жизни с ним в высшем обществе. А теперь гадала, каким был бы поцелуй Ангела смерти.
Рядом с ним больше не хотелось думать. Она хотела
Он склонил голову и прошептал на ухо.
– Я так долго ждал тебя, Сигна Фэрроу.
У нее перехватило дыхание, она не могла подобрать слов. Поэтому вместо ответа приподнялась на носочки и прижалась губами к его губам.
Мир вокруг исчез, пока секунды сливались в момент достаточно долгий, чтобы обвить руками его шею. Чтобы холод пробрал ее до костей, а удивление Ангела смерти сменилось желанием. Он прижал ее к дереву, целуя в ответ не нежно или спокойно, а с изголодавшейся страстью, запустив руки в волосы и распуская прическу, так что локоны рассыпались по плечам. Его руки продолжали скользить по ее лицу, пояснице и вверх по шее.