“Скорее уж она меня подцепила”, — промелькнула предательская мыслишка.
***
Лакомясь вкуснющими пироженками и ароматным чаем в кругу друзей, Ри преступно расслабилась. Почему-то казалось, что в этот замечательный день ничего сверхординарного точно произойти не должно. Должна же шутница-судьба когда-нибудь устраивать себе выходной, верно? Но Эванс не учла, как сильно эта самая судьба ее любит…
— Мисс Эванс, какая встреча! — наигранно воскликнул над ухом смутно знакомый голос.
Волшебники замерли на пару мгновений, а потом дружно повернули головы к внешнему раздражителю. Все, кроме Ри. Она в этот момент боролась с сильным желанием побиться лбом о столешницу.
А этого какого Мордреда сюда принесло?
— Ри, это твой знакомый? — подозрительно прищурилась Стэфани.
Остальные тоже одарили Старка пронизывающими взглядами. И магов можно было понять.
Единственным мужчиной, который на их памяти промелькнул рядом с Эванс, оказался мажором без чести и совести. И что бы ни говорила сама ведьма — встреча с ним не очень хорошо закончилась. Не будь наглого итальяшки вообще, она бы и вовсе не состоялась. Так что миллиардера друзья закономерно решили проверить на прочность.
— Виделись в больнице один раз, — дернула плечом Эванс.
— И ваша подруга произвела на меня неизгладимое впечатление, — усмехнулся Тони, без всякого стеснения придвигая от соседнего столика стул и усаживаясь на новообразовавшееся место. — Кстати говоря, топор все-таки нашли?
— Какой топор? — вопросительно покосилась на девушку Теа.
— Долгая история, — Ри все больше и больше замыкалась в себе.
Интуиция подсказывала, что просто так странный маггл не отстанет. Не то, чтобы его присутствие было ей неприятно, просто напрягало то, как неожиданно вовремя он оказался в этом месте. Неужели следил? Тогда с какой целью? Неужели методами работы заинтересовался? А девушка-то наивно надеялась, что перед выходом из клиники коллеги сотрут неудобному клиенту память. Побоялись вмешиваться, или он просто вовремя свинтил? Такой может…
Но что самое главное: как ей теперь разгребать последствия?
Сильно волшебница не волновалась. Палочка всегда под рукой, а друзья если что помогут подержать мужчину для локального Обливэйта. Они и с трупом, случись что, разобраться согласятся. Прецеденты уже были…
— Скажите, мистер…
— Старк, — ослепительно улыбнулся мужчина.
— Так вот, мистер Старк, — невозмутимо продолжила Теа. — Как вы смотрите на небольшую экскурсию?
— Куда же? — поинтересовался Тони, нюхом чуя подставу.
— В анатомический музей, — на лицах брата и сестры Макгарден расцвели одинаково хищные ухмылки.
Старк впечатлился. Стэфани хихикнула в кулачок. А Ри прикрыла глаза ладонью, экстренно продумывая линию поведения. Она могла сколько угодно изображать из себя язвительную ледышку, пугающую окружающих одним внимательным взглядом, но здесь, в кругу близких людей, когда наконец появилась возможность снять изрядно поднадоевшую маску… она испытывала глухое раздражение к новой переменной, так нахально вторгшейся в зону комфорта.
— Благодарю, — ответил на предложение Теи миллиардер. — Как-нибудь в другой раз. Лучше вы заходите ко мне в Старк Индастриз, покажу новейшие достижения науки и техники.
— Обязательно, — чуть разочарованно хором отозвались Макгарден.
В это время палец Хилари, вертевшего в ладони склянку с опаснейшим маггловским вирусом, которую по-тихому стырил у коллег из не-магического отделения вирусологии, случайно соскользнул, и флакончик полетел на пол. Лица волшебников, прекрасно представлявших, какую гадость таскает с собой друг, резко побледнели. Но разбиться склянка не успела — у самого кафеля ее поймал Старк.
— Что это? — с интересом спросил Тони,
— Возбудитель сибирской язвы, — мечтательно улыбнулся Хилари.
Миллиардер удивленно посмотрел на пробирку, на мага, снова на пробирку… и тут его прорвало:
— Она герметичная? Как вы его туда засунули? А что будет, если ее разбить? Насколько быстро наступит заражение? Частенько что-то подобное с собой таскаете?
Хилари продолжал молча смотреть на мужчину, но на этот раз в его взгляде оказалось куда больше радушия.
Друзья переглянулись. На лицах всех четверых крупными буквами было написано “Одобряем!”
“Предатели”, — скрипнула зубами Эванс и недовольно зыркнула на Старка.
Тот сидел, как ни в чем не бывало, и даже не собирался дымиться.
Стэфани солнечно улыбнулась:
— Чур принимать роды у вас буду я, — погрозила пальчиком блондинка.
— Как только, так сразу, — серьезно кивнул Тони.
Эванс пропыхтела что-то невразумительное, но друзья ее дружно проигнорировали.
На этом проверки закончились, и волшебники, не сговариваясь, слиняли из кафе, оставив парочку наедине.
— Ты уж повеселись хорошенько, — успела шепнуть Теа, пока брат тащил ее в выходу.
— Интересные у вас друзья, — пробормотал Тони, провожая взглядом компанию магов.
Девушка хмыкнула.
Это он еще с ее родственниками не встречался. Хотя… что-то подсказывало, что такой непробиваемый человек как Старк, даже тогда продолжит сыпать шуточками и расточать улыбки. Умеет быть обаятельным, когда хочет, зараза!